- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1386

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - själskinn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



själskinn, peau* de phoque, -s|fodral, étui de
p.* de ph. -s|päls, pelisse* de p.* de ph.
själsj|kraft, force morale; énergie*; vigueur*
de l’âme*; caractère; ha sina ser i behåll
avoir toute son énergie* (el. F t. ~a tête);
être encore en pleine vigueur, -kval,
angoisses* pl. [de l’âme*], se -lidande.
själskytte, se själjakt.

själslidande, souffrance* de l’âme*; s. morale;

ᚼ peine* de l’esprit; affliction*,

själslilig, a. qui appartient (touche) à l’â.*;
spirituel; ofta moral; vetensk. psychique, -liv,
vie spirituelle (morale, psychique,
intellectuelle, de l’esprit), -lugn, tranquillité*
(sérénité*) d’(de l’)ârne* (esprit), -lyftning,
élévation* d’[de l’)âme*. -lyte, infirmité morale;
imperfection* d’esprit, -mördande, p. a.
meurtrier (mortel) pour les âmes*; se -dödande.
-mördare, meurtrier des âmes*, -närvaro,
présence* d’esprit; äga ~ avoir l’esprit
présent; förlora ~n se déconcerter; F perdre
la tête (FP boule, F carte), -odling, culture*
morale (intellectuelle, de l’esprit), -oro,
inquiétude (starkareanxiété) morale (de l’âme*);
trouble spirituel; perplexité spirituelle,
-pina, tourment, se -lidande.
själspäck, graisse* de phoque,

själs||riktning, tendance* de l’esprit; ibl. tour
[-nure*] d’esprit, -rö, se -lugn. -sjuk, a.
malade moralement (d’esprit); dyster
mélancolique; hypocondriaque, -sjukdom, 1. maladie
spirituelle (de l’âme*). 2. ᚼ psychose*, se
sinnessjukdom, -skakande, p. a. saississant;
émouvant; ibl. navrant, -skakning, agitation*
[de l’âme*]; émotion* [forte], -spänning,
tension* (contention*) d’esprit, -stark, a. fort;
qui a l’âme forte; à l’â. fortement trempée,
-stor, a. grand; magnanime; ~ människa ofta
grand cœur; noble esprit, -storhet,
grandeur* d’âme*: magnanimité*; ibl. générosité*;
élévation*, -strid, combat intérieur; ibl. lutte
avec soi-même (el. intérieure, intime), -styrka,
force* (fermeté*) d’âme* (el. de caractère);
vigueur* de l’â.*; force* morale (ᚼ de l’esprit) ;
énergie* [de la pensée]; cœur, -svaghet,
faiblesse [morale (vanl. de caractère)]; av ålder
ibl. gérontisme. -tillstånd, état d’âme* (esprit);
ét. mental, -upplyftande,p. o.qui élève l’esprit
(â.*); ibl. sublime; roi. édifiant, -utveckling,
développement moral ([des facultés*] de
l’âme*), -verksamhet, activité intellectuelle
(spirituelle, psychique), -ângçst, angoisses pl.
morales; orta transes (angoisses) mortelles;
torture* de l’âme*,
själtran, huile* de phoque,

själtåg, ligga i set agoniser; être à l’agonie*
(el. agonisant, à l’(toute) extrémité, aux abois
[de la mort]),
själv, pron. même; ~ är bästa dräng[en] ordspr.
il n’y a point de meilleur messager que
soi-même; on n’est jamais si bien (el. mieux)
servi que par s.-m. ; on a plus tôt fait en
faisant s.-m.; il ne faut jamais compter
sur autrui (el. que sur soi); han (hon,
honom) ~ lui (elle, lui)-m.; jag har ~
skrivit till henne je lui ai écrit moi-m.; jag
har skr. t. henne ~ je lui ai éc. à elle-m.;
vi ~a nous-mêmes; hon är blygheten ~
av. elle est toute modestie (el. la m.
personnifiée); ~a boken, fästningen le livre
m., la forteresse m.; ibl. le corps du 1., de la
place; ~a dagen för födelsen etc. au jour
m. de; ~a eken böjes le chêne m. (el. m. le
ch.) s’incline; ibl. il n’est pas jusqu’au ch.
qui ne fléchisse; ~a innebörden av
överens-kommelsen äv. F le fin fond de; huggen i ~a
klippan taillé dans la roche vive; a)
konungen ~ var där, honungen var där ~ (i egen
person) le roi était venu lni-m. (el. en
personne*); b) ~a kungen var där (till och med)
même le r. était venu (el. y était); och om
~aste kungen kom même si le roi venait
lui-même; dût le roi venir lui-m.; ibl. m.
devant Sa Majesté; skära, i ~a köttet couper
dans le vif; ~a nyårsdagen äv. juste[ment]
(précisément) le (au) jour de l’an; det (han)
är då pappa ~ (sa pappa »pappa upp i dagen»)
äv. F c’est papa en chair* et en os (el. F p.
tout craché) ; han är ~a redbarheten c’est
la probité m. (vivante, incarnée,
personnifiée, en personne*); mitt i ~a skogen au [fin]
fond de la forêt; han är ~a snålheten
(snålheten s) c’est ’Harpagon lui-même, etc.; ~a
tjänarna blanda sig i det les domestiques
mêmes (el. il n’est pas jusqu’aux d. qui ne)
s’en mêlent; ~a hans vänner ses amis
mêmes; même ses a.; göra ngt ~ soi-m.; bliva
sig ~ igen äv. F rentrer dans ~a peau; han
gick ~ ibl. il s’y porta de ~a personne; hitta
vägen ~ äv. trouver bien le (son) chemin
tout seul; han kommer ~ il vient lui-m. (el.
en personne*); han måste komma ~ il faut
venir (se présenter) soi-m. (el. en p.*,
personnellement) ; jag har ofta ~ sett på, hur ...
j’ai souvent remarqué [moi-même] que (ᚼ
comment) ...; han vill se allt ~ il veut tout
voir par lui-m. (el. par ses propres yeux);
han (lion) sade mig det ~ il (elle) me l’a dit
lui(elle)-m.; sköta sina affärer ~ gérer ses
affaires* soi-m. [tout seul] (el. sans le
secours de personne); tacks! merci vous-m.!
vanl. à votre service; de rien; ~ tredje lui
(moi, etc.) troisième; idiot! det kan du vara
~ F imbécile, toi-même! ~ äga avoir en
propre; vara sig ~ nog se suffire [à soi-même]; blott älska sig ~ n’aimer que soi;
av sig ~ de soi; de (par) soi (lui. etc.)-même;
tout seul; frivilligt spontanément; de son
propre gré (mouvement); de son chef;
volontairement ; tout naturellement, etc.; det
är en del av mig ~ c est une partie
intégrante de mon moi (être, individualité*) ;

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1390.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free