- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1454

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skärva sig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



de bouteille*]; têt; ngn gg débris; écaille*;
lam[ell]e*; feuille*; fragment; lossnad
enle-vure*; betm fr. (ofta esquille*) [d’un os];
glas-or pl. ⚙ groisil (grésil); verre cassé;
falla i -or, se föij.; springa i -or éclater.

II. ~ sig, refl. flisa sig se détacher; se lever
(séparer) par feuilles*; s’exfolier; s’en aller
par écailles*; s’écailler, -el, item. têt (test) à
TÔtir (vitrifier); coupelle*,
skärverk,1. fenderie*; metall. fendoire*;
machine* à fendre le fer; cylindres pl. fendeurs.

2. urm. quadrature*,
skärvfrö, bot. Tbiaspi thlaspi; ruig. tabouret;
bourse* à berger; backn t. alpestre th.
alpestre; vâm t. perfoiiatum th. perfolié ; åkern
t. arvetise th. des champs, penninggräs.
skärvidd, ⚙ på en såg trait; voie*,

skärvig, a. qui éclate (s’écaille, etc.) {+[aisé-
ment],+} se skärva sig.
Skävlia (-an, -or), avfall vid linberedning, -or pl. " ⚙
chénevottes* pl.; ᚼ teille* (tille*), -ig, a.
plein de chénevottes*.
skökila (-an, -or), [femme*] prostituée*; femme
publique (de mauvaise vie); fille* [publique]; fille* perdue (de joie*, ᚼ de plaisir);
ngn gg courtisane*; pécheresse*; PF coquine*;
coureuse*; P garce*; PP putain*, -ohus,
maison* close (de prostitution*); lupanar,
-olev-nad, vie* débauchée (de débauche*); ⓞ.
-0-son, ⓝ fils naturel (ej de prostituée*),
sköl (-en, -ar), 1. gmvt. conduit ; galerie*;
rameau; salbaade*; ibl. foncée*. 2. se hålväg.
sköld (-en, -ar), a) bouclier: rord. pavois;
ron-dache*; rondelle*; égide* [Minervas de Minerve*]; b) sköldemärke écu; ~ cartel; écus8on;
vapenn [écusson d’]armoiries*; armes* båda
i pl.; italiensk ~ écu ovale; spansk ~
écusson espagnol; tysk ~ écusson allemand; écu
échancré ; trekantig ~ triangle ; C) zool.
plastron; carapace*; d) bot. pelte*; écusson; bära
avog ~ mot fäderneslandet, se avog ; föra ~
och hjälm avoir un écusson; f. i ~en porter;
jag märker väl vad han för i ~en fig. je vois
bien ce qu’il veut (médite, F manigance, F a
dans l’âme*, P F a dans le ventre el. F de quel
bois il se chauffe); ofta F je le vois venir;jag
vet ej d:o äv. je ne sais s’il est chair* ou
poisson (el. F ce qu’il rumine, ce qu’il (el. quel
mal il) veut faire, quels sont ses sentiments
(desseins)); föra ngt i ~en mot ngn couver
(avoir, nourrir) de mauvais desseins contre
qn; lyfta ngn på ~en ford. élever qn sur le
pavois, -bagge, zool. Cassida [scarabée-]tortue*,
-borg, ⚔ tortue*, -brosk, anat. cartilage
thy-réoïde. -buckla, bosse* d’un bouclier; ibl.
tu-tulus. -bärare, écuyer. -ebrev, diplôme
(lettres* pl.) de noblesse*, -ebrevsadel, n.* par
lettres*, -emärke, figure* héraldique; i vidstr.
bem. écu; écusson; armoiries* pl.; armes* pl.
-formig, a. en [forme* de] bouclier (ibl.
ron-dache*); vetensk. scutiforme; ibl. clypéiforme;
peltiforme; écussonné; bot. äv. scutellé. -fot,
champagne, -huvud, chef, -hållare, ber.
support; med händer tenant.

skölding (-en, -ar), bot. Tropæoium capucine*;
odlad ~ (jrr indiankrasse) T.majus c.* à grandes
fleurs.

sköldlikant, bord[ure*] de l’écu. -körtel, anat.
glande* thyréoïde. -lav, bot. Peitigera peltès
(s höres), -lik, se -formig. -lus, zool. Coccus
CO-chenille*; gallinsecte ; gummilackn c. Lacca
c.* à laque*, -mö, amazone*; valkyrie*; vierge
guerrière (au bouclier).

sköldpadd (-en), écaille* [de tortue*], -a, 1. zool.
Testudo tortue*. 2. ⚔ pouliot. -[s]kam, peigne
en (d’)écaille*. -[s]skal, a) carapace* de t.*;
6) se sköldpadd, -[s]soppa, soupe* à la t.;
engelsk ~ potage t.* clair [à l’anglaise"];
falsk ~ p. fausse t.

sköld||tak, hos romarne ⚔ tortue*, -vall,
contre-garde. -ört, se skölding.

skolgång, se sköl.

skölj ila (-de, -t), t. rincer; om kärl äv. laver;
écurer; ibl. ⚙ dégorger; ébrouer; rechinser;
om en tiod arroser ; mouiller; ibl. lécher; flyta
omkring ngt baigner; ᚼ laver; entourer de ses
eaux* (flots); ~ ett glas r. un verre; ~
munnen t. la bouche; vågorna ~ «tranden baignent;
battent; ~ i hett vatten échauder; ~ i
kallt d:o ibl. éteindre; ~ tvätten r. (aiguayer,
~ [é]guéer); ~ såpan ur tvätten enlever en
rinçant; ~en över bord emporter; ibl. jeter à la
mer; -d av havet baigné par la mer; -d över
b. av d:o enlevé par la m. (el. les vagues*).
Med beton. adv. av, ~ bort ôter en lavant
(rinçant); laver; om floder, hav etc. emporter;
entraîner; ibl. balayer; vågorna -de in i båten
entrèrent: ~ ned ett medikament ibl. prendre en
lavage; för att d:o pour avaler; ~ n. den
då-liga smaken faire passer; n. fig. noyer; ~ upp,
se n; havet -er u. stranden [re]jette; dépose;
amasse; porte; charrie; d:o åter rejette ; ~
ur [bien] rincer; ᚼ laver [à fond]; ~ över
[se] déborder, se överskölja ; vågorna ~ ö. båten
couvrent; ~ sig i halsen se gargariser; ~
sig i munnen se rincer la bouche, -balja, -fat,
baquet; cuvette*; ⚙ rinçoir. -kopp, bol;,
rince-bouche; ᚼ jatte* [à rincer], -maskin, ø
brygg, chaîne* [à rincer les bouteilles*]; i
färgeri machine* à décrasser; dégorgeuse*. -ningr
spolning äv gata arrosement (vanl. arrosage) ; av glas
rincement; av tvätt rinçage; läk. lavage; farm.
lotion*; ⚙ lavage; dégorgeage; dégraissage,
-ningspost, vattens ⚙ bouche* d’arrosement
(d’arrosage), -panna, ⚙ chaudière* à laver,
-vatten, eau* à rincer; ibl. lavure*; rinçure*;
lavasse*; ᚼ eaux-vannes* pl.

skölp {-en, -ar), -järn, ⚙ gouge*, -a, travailler
à la gouge; gouger (goujer). -ning, i biock
canal [de poulie*]; goujure*.

1. skön, s. oböjl., se [god]tycke ; [vanl. bon]
plaisir; [libre] arbitre; efter mänskligt ~ hu-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1458.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free