- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1495

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - småstadsfasoner ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



d’un trou); qui habite la province*; petit
bourgeois; vanl. lindrigt förakti. provincial[e*],
-fasoner, pl. manières pl. provinciales (ibl.
bourgeoises, ᚼ de province*), -folk, koU.
provinciaux, jfr ’bo. -håla, F trou, -min, air
provincial. -mässig, a. provincial, se -aktig.
-skvaller, cancans pl. de petite ville, -stil,
style provincial,
smål]stat, état secondaire; petite puissance;
ner pl. petits [et moyens] états pl. -sten, kon.
cailloux pl.; rund galets pl.; till vägfyllnad äv.
cailloutis; om det också regnar ~ ordst. F
quand il pleuvrait deschallebardes*
(grenouilles"); beströdd med ~ caillouteux, -stjäla,
se snatta, -stumpar, pl. petits morceaux
(tronçons); ibl. F loquettes*; brins;
parcelles* ali» i pl. -summor, pl. petites sommes
pl.; betala pengar i ~ äv. ibl. payer par
petits acomptes, se avbetala, -supa, i.
gobelot-ter; buvoter; ibl. F aimer la bouteille, -sven,
förr page; ᚼ varlet. -svära, i. pester [entre
ses dents*], -syskon, pl. petits frère[s] et
sœur[s]*, -sysslor, pl. a) petites affaires
(commissions, besognes); b) underordnade
petits emplois; e. subalternes au» i pl. -SÖt, se
-nätt, -tarm, intestin grêle; hos djur petit
boyau, -timmar, nna nna vanl. à une
heure fort avancée de la nuit, -tjuv, se tjuv;
ᚼ F laronneau; ᚼ F volereau. -tokig, a. un
peu fou, se -fjollig. -torn, pl. tour[n]elles* pl.
-torsk, petite morue; hand. tacaud. -trapp,
zool. otis tetrax, se under trapp, -trava, trottiner,
-trevlig, a. [assez] plaisant, se -rolig, -tryck,

typ. bilboquets pl. -träd, arbuste; större
arbrisseau, -träta, i., se -gräla ; ~ på ngn
quereller qn.

smått, I. a. petit; ibl. menu; de petite taille
(dimension); både ~ och stort le p. et le
grand; han har det n, det är ~ för honom
il est (vit) à l’étroit; il v. avec bien de la
peine; il est dans la gêne; il v. pauvrement
(chichement); han har ~ om pengar il est à
court d’argent; l’a. est rare chez lui; ha ~
om tid avoir peu de temps (loisir); av.
beaucoup à faire; être pressé: göra n, smärre
rapetisser; rendre plus petit; ibl. réduire en
petit; i ~ en petit; en miniature*; en détail;
en påve in F un pape au petit pied ; en värld

1 ~ äv. ngn gg microcosme; sälja i ~ vendre
en (au) détail. II. adv. un peu; ibl.
petitement; orta menu; sakta lentement; det går ~
cela ne va pas vite, se sakta; d:o för honom,
se under I. ; hacka ~ Chacher menu [comme
chair* à pâté]; stöta, skära ~ piler (couper)
m. ; räkna ~ och stort compter par le m. ;
varken ~ eller stort F ni peu ni prou; han
har börjat ~ il est venu (parti) de très bas;
leva ~ ibl. vivoter.

småtting (-en, -ar), bambin ; F lätt förakti.
mioche ; ibl. petit[e*], se småbarn; mina
F mes petits; mes enfants.
smà’ityrann, petit tyran; F tyranneau, -tvätt,
[blanchissage du] menu linge, -täck, se -nätt,
täck; ngn gg F bellot[te*]; hon är rätt ~ F
elle a (el. c’est) un joli [petit] minois, -täckt,
adv., se täckt, -tänkt, p. a., se -aktig, vara ~
avoir des vues étroites, -tärna, zool. sterna mi.
nuta petite hirondelle de mer*, -töser, pl.
F gamines* pl., se -fiickor. -uddig, a., se uddig.
-utgifter, pl. petites dépenses pl. ; [d.* pl. pour
les] menus plaisirs pl. -ved, menu bois, se
un-der små. -vers, pl. F versicule[t]s pl. -viktig,
a. F poseur; qui fait l’important, se viktig.
-virke, bois d’ouvrage (el. de travail), -viska,
chuchoter, se viska, -vissla, i. siffloter,
-vresig, a. F aigrelet, -växt, p. a. petit; de
petite taille; petit de taille*, se spenslig; dvärg
nain; om växande triid rabougri; ibl. n- -ådrig,
à petites veines, -öar, pl. petites îles, -ögd,
a. aux (qui a de) petits yeux.

1. smäck (-en, -ar), fruntimmersmössa vid djup sorg

ⓝ coiffe* [de deuil].

2. smäck (-en,-ai’), slag claque*; [petit] coup;
F tape*.

3. smäck, interj. [flic-]flac! -|a (-te. -t), t.
donner une claque [à]; F taper; ~ ngn på örat
d. sur les oreilles* (el. F flanquer (sangler) un
soufflet) à qn, se slå.Med beton. adv. ~
sönder briser; fracasser; ~ till, se smäcka,
smälla till.

smäcker, a. fin; grêle, -het, finesse*, -kabel,
grelin.

smäckllfet, a. [très] gras; gros et gras; gras à
lard; d’un gras luisant; replet; obèse, -full,
a. 1. plein jusqu’au[x] bord[s]; tout pl.; F
archi-plein. 2. bemsad ivre-mort; F
archi-plein, se blixt full.

smäd||a, t. injurier; outrager; diffamer;
détracter; calomnier; ngn gg déclamer [contre];
arranger (accommoder, habiller) de toutes
pièces; F aboyer [après]; F emporter la
pièce; déchirer la réputation [de];
déblatérer [contre]; ᚼ vilipender; ~ Gud
blasphémer [Dieu], -ande, I. p. a., se ’lig. II. s.
diffamation*. -are, détracteur; insulteur;
diffamateur; calomniateur; F mauvaise langue;
gäckare moqueur; rieur; hädare blasphémateur,
smädellbrev. lettre insultante (injurieuse), -dikt,
poésie* diffamatoire, -full, se smädlig.

smädelse (-n,-r), injure[s]*; insulte*; outrage;
diffamation*; calomnie*; paroles pl.
outrageantes; invectives* pl.; ᚼ déclamation*; ᚼ
déblatération*; ngn gg chonte*; gäckeri
dérision*; moquerie*; ~ mot Gud blasphème
[contre Dieu],
smädel|lust, envie* (F démangeaison*) de (el.
penchant à) détracter, etc.; manie*
d’injurier; rage* de la diffamation*, se smäda.
-lysten, a. enclin à détracter, etc., se smäda;
médisant, -lystnad, se -lust. -ord, injure*;
invective*; terme (mot, propos, discours)
injurieux; méchanceté*; mot Gud blasphème.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1499.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free