- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1590

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sträng ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



1. sträng, a. a) eg. om köld rigoureux; aigu[ë*];
âpre; grand; rude; om hetta, se stark; om klimat
inclément; dur; b) fig. sévère; ibl. rigoureux;
rigide; hård dur; rude; i seder o. levnad austère;
bestämd, noggrann exact; strict; ~t arbete rude
travail; tr. r. (pénible); d. labeur; ~
ar-rest för officerare arrêts pl. de rigueur*; ~ diet
régime sév. (rigour.); ~ disciplin, varning
sév. discipline*, réprimande*; ~ dom[are],
fader, herre, kritiker, min juge[ment], père,
maître, critique, air sév.; [allt för] ~ dygd
vertu* aust. (farouche); st, förbud défense
expresse; ~t förfarande sévérité[s]*; st
förhör examen rigour.; ~ plikt devoir strict;
föra ett ~t regemente pratiquer un régime
sévère; maintenir une bonne discipline; sa
herrar regera icke länge ordspr. trop grande
sévérité n’est pas de durée* (el. durable); ha
~ uppsikt över ngn [sur]veiller qn de près; ~
mot sig själv sévère envers (pour) soi-même;
vara [alltför] ~ mot ngn être [bien] sév.
pour (envers, à l’égard de) qn; traiter qn
avec sévérité*; user de s.* (rigueur*)
envers qn; tenir qn [trop] serré; avoir tr. de
r.* pour qn, se -1; bliva mindre ~ äv. se
relâcher; vintern är mycket ~ bien rigoureux: très
rude; i ordets saste bemärkelse dans le sens
étroit (strict) du mot; d. toute la rigueur du
terme (el. de l’expression*); d. l’acception
la plus stricte du m. (t.) ; ibl. à la rigueur; pà
det saste à (dans) la dernière r. ; en (à) toute
r.. jfr -1.

2. sträng (-en,-a?-), 1. mus. corde* äv. lig. ; låta
sarna ljuda faire vibrer les cordes*; sätta
sar på ett instrument, se -a, gripa i sarna
toucher les c.*; röra vid el. slå an en ~ fig.
toucher une c. ; d:o en annan ~ changer
de gamme* (ton); han slår alltid an samma
~ fig. il dit toujours la même chose; il
chante t. la m. chanson; F il revient t. à ses
moutons; beröra en ömtålig ~ toucher une
corde sensible. 2. på båge c.* 3. i rep toron;
tortis; cordon. 4. anat. c.*; ligament, ô.lantbr.
hösträng andain ; ligga på ~ rester couché sur
les sillons; javeler; höet ligger på ~ äv. les
foins n’ont pas été mis en meules*; lägga på
~ j. 6. bot. filet; filament. 7.jfr kloaks, -a1, t.
mettre des cordes* [à]; monter; ~ sin Ivra äv.
fig. accorder. — Med beton. adv. upp Ct) se s)
b) remonter; [re]mettre de nouvelles
cor-des [î’iJ. -ajlek, -a|spel, accords pl. de la lyre,

trängileligen, adv., ~ förbjuda expressément;
sons des peines* sévères (rigoureuses); ~
förbjudet att ... [il est] exp. défendu de;
défense expresse de. -het, (jfr sträng) a)
rigueur’; dureté*; âpreté*; om kiimat etc.
inclémence*; ibl. intempérie[s]*; köldens ~ la d.
du froid; vinterns ~ la r. de l’hiver;
årstidens ~ les int.* de la saison; b) sévérité*;
rigidité* (rigorisme); austérité*; exactitude*;
violence*; rudesse*; raideur*; mot s.* en-
vers (à l’égard de) ; förfara efter lagens ~
suivant la rigueur de la loi; bruka mycken ~
user d’(el. déployer)une grande s.; med
yttersta ~ à (dans) la dernière rigueur; ut >n
~ doucement.

sträng||hållare, Pà nol tirecordes; queue*; pi
piano agrafe*, -instrument, instrument à
cordes*. se stråkinstrument, -krok, ⚙ sadelm.
billot à billet; crochet pour attacher les traits,
-lyfta, ⚙ porte-trait, -makare, ⚙ boyaudier.
-skida, ⚙ fourreau de trait, -stift, cheville*.
Strängt, adv. (jfr sträng) a) rudement; ibl.
extrêmement: beaucoup; b) sévèrement; ibl.
rigoureusement; avec sévérité* (rigueur*),
etc., se stränghet; avec la dernière r. ; C) ss.
förstärkningsord extr. ; très; ii>i. rigoureusement;
~ noggrann r. exact; ~ sedlig très moral;
arbeta ~ extr. ; förfara ~ se vara sträng;
hålla ngn ~ tenir qn sév. (serré, de court); t.
la main ‘haute à qn; h. ~ på ngt observer qc
rigoureusement; s’en t. r. à qc; d:o på
etiketten F être à cheval sur l’étiquette*; h. sig
~ till ngt t. à qc; F être à ‘h. sur qc; d:o
regeln s’astreindre à la règle; regera ~ F
commander à la baguette, se strängeligen;
~ taget à la (toute) rigueur; F au fond.
Strätt[a (-an, -or), bot. 1. Angelica silvestris
angé-lique*sauvage. 2. Sîum iatifoiium sion à feuilles*
larges; berle*.

sträv, a. rude (âpre) [au toucher (goût)]; tni
smaken äv. revêche; tvär, frånstötande rev. ;
rébarbatif; vresig acariâtre; ’hargneux; ngn g?
sjn. rêche; acerbe; aigre; vert; cru; âcre;
sec; austère; sauvage; rauque; raboteux;
farouche; intraitable; rocailleux; ~ hud
peau* rude; ~ röst voix* rauque; ~t skägg
barbe* rude; ~ smak goût âpre (acerbe);
till smaken, se ovnn: ~t svar réponse sèche;
verte r. ; ~ och grov uii jarreuse; en ~ yta
des dehors pl. rudes (rébarbatifs, revêches);
kännas ~ i gommen, halsen écorcher le
palais, racler la gorge.

1. Sträva (-an, -or), ark. ⚙ soutènement; étai;
poteau de charge*; étançon; [é]trésillon;
contrefort; arc-boutant; empanon;
chevalet; jambe*; montant; -or koll. soutènement;
chevalement; sätta -or emot ngt, se följ. II.

2. strävUa1, I. i. s’efforcer [de]; försöka är.
chercher [à]; F tâcher [de]; göra sig möda avoir à
lutter contre des difficultés*; faire ses
efforts (el. se donner de la peine) [pour]; 1.
de-toutes ses forces [pour]; se fatiguer [pour];
peiner; travailler [à], se bemöda sig ; s’agiter
[pour]; tendre [à]; pourchasser; ~ och
arbeta tr. sans relâche; P turbiner; ibl. se
fatiguer; F s’éreinter; se donner beaucoup de
peine* (ci. une peine infinie); han ~r och
arbetar hela dagen il passe la journée à tr.;
~ högt viser ‘haut; porter ses visées* bien
’h.; ambitionner (aspirer à) une place
émi-nente (el. de hautes pla:es, des honneurs);

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1594.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free