- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1615

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stämmande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



efter ett annat äv. monter au ton d’un autre;
d:o högre m. (chausser) le ton de; d:o en ton
högre {lägre) m. (baisser, jfr neds) d’un ton.

2. fig. disposer; ~ ngn allvarlig, glad,
sorgsen äv. égayer (mettre qn de bonne humeur),
attrister qn ; ~ ngn [gynnsamt] för ngt d.
qn en faveur* de (el. favorablement pour) qc;
rendre qn favorable à qc; gagner
(intéresser) qn pour qc; ibl. i. (amener) qn à faire
qc; d:o för sig d. qn en sa f.; g. qn; ~ ngn
[ogynnsamt] mot ngt indisposer (prévenir)
qn contre qc; ~ [ngn] till glädje, mildhet,
sorg d. [qn] à la joie, à la clémence, à la
tristesse; ~ till vrede etc. pousser à la
colère, etc.; allt -er till andakt etc. äv. tout
invite au recueillement, etc. 3. jur. ~ ngn som
vittne citer qn comme témoin; appeler qn
en témoignage; ~ ngn inför rätta c. qn [par
exploit] à comparaître (el. poursuivre qn)
[en justice*], se under 1. rätta; ᚼ ajourner qn;
d:o högre rätt ibl. intimer qn ; ~ ngn för en
fordran, för 100 kr. [faire] p. qn pour
dettes*, assigner qn en paiement de 100 c.*;
annars blir jag tvungen att ~ eder
autrement, je me verrai dans la nécessité de vous
p.; ~ på nytt réassigner. 4. avtala: ~ möte
convenir d’un (el. fixer, prendre)
rendez-yous; se donner [un] r.-v. ; pr. jour et
heure*; jag har -t ett m. till kl. 6 j’ai un
r.-v. à 6 h*; jag -de honom hit je l’ai invité
à (el. prié de) venir (se présenter) ici; je l’ai
fait venir. 5. se hämma; ~ blodet arrêter
(étancher) le sang; ~ i bäcken fig. ⓝ arr. le
mal à sa source; ofta couper le m. dans sa
racine. 6. O hål faire des trous avec le
fermoir (ciseau), se stämjärn. II. i. äv. fig.
s’accorder; être (rester) d’accord, se nedan ~
överens; ~ med äv. cadrer (correspondre)
avec; ibl. rentrer dans; ej ~ discorder; ᚼ se
déconcerter; de ~ icke överens äv. F leurs
flûtes* ne s’accordent pas ; räkningen -mer le
compte est juste (exact); ofta F le c. y est;
det -mer c’est j. (e.); ibl. d’accord! F voilà
(F ça fait) l’affaire*. — Med beton. adv. ~ in,
se ins; in med alla de andra faire
chorus; ~ ned, se neds; ~ ned tonen fig. baisser
le ton; om a) mus. faire changer le ton
[de]; b) fig. changer [les dispositions* de]
qn; amener qn à d’autres (el. ibl. à ses)
sentiments (vues*); ~ upp en sàug entonner; ~
upp ett instrument, se ~ högre under 2. ~ 1. 1. ;
~ ut hål, se 2. ~ I. 6. ; ~ överens, se ~ II.;
av. êt. à l’unisson; ibl. se marier; ~ öv. med
ngn donner [tout à fait] (« i. abonder) dans le
sens de qn.

stämm||ande, se -ning 3. 0. 4. -are, accordeur;
pianos a. de pianos.

stämmaskin, ⚙ machine* à mortaiser.

slämmilig, a., tvås à deux parties* (voix*),
-obeslut, décision* (résolution*) d’une
assemblée, jfr 1. -a 3. -oböter, pl. amende* pour
retard dans le paiement des contributions*,
-odag, terme; jour de paiement; le paiement
des contributions*.

Stämning, 1. fig. disposition*; sentiment;
situation* d’esprit (d’âme*), se sinness; sen
hos folket l’esprit public; äv. ofta les esprits;
jyolitisk ~ [l’état de l’]opinion*; talarens ~
meddelade sig åt åhörarna äv. l’émotion* de
l’orateur gagna (se communiqua à, s’empara
de) tous les cœurs (esprits); l’or, conquit
son auditoire; på börsen råder tryckt ~ hand.
la Bourse est lourde; upprörd ~ agitation*;
émotion[s]’; stark, irritation*; ibl. troubles pl. ;
försätta i glad ~ F mettre en train; ~ i
en mâining teinte*; tonalité*; effet; ibl. vie*;
mouvement. 2. jur. citation* [en justice*];
assignation*; i civilmål: till underdomstol och
handelsdomstol äv. ajournement; inför fredsdomare cit.*;
i brottmål cit.* [directe]; ~ å ngn cit.*, etc. de
qn;~ens delgivande signification* de l’ass.*;
uttagande av ~ se 2. stämma I. 3.; delgiva
ngn ~ signifier une ass. à qn ; ~ recevoir
ass.* à comparaître (% comparoir); utfärda
~ dresser une ass. ; d:o mot ngn äv. ibl.
instrumenter contre qn; uttaga ~ mot {på) ngn
för ngt faire assigner qn en qc; åtala porter
plainte* contre qn pour qc; ~en på (mot)
mig l’ass. donnée à moi. 3. mus. accord; ibl.
ton; stammande accord[age]; hålla ~ rester
d’(el. tenir bien l’)accord. 4. hämmande
étanchement, se hämmande.

stämningsliansökan, jur. demande* en
assignation*. -bild, tableau plein d’effet, -full, a.
plein (rempli) de sentiment, jfr stämning 1. ;
ofta ⓞ. -handling, exploit d’assignation*
(d’ajournement). -lösen, frais pl. de citation*,
-man, jur. huissier, -människa, ⓝ homme à
sentiments; ⓞ. -påstående, jur. énoncé de
l’objet et des moyens de la demande, -rik, se
-full, -vittne, jur. finnes ej i Frankrike; kanske ibl.

«témoin d’une assignation».

stämnyckel, mus. clef*.


stämp|el (-eln, -lar), 1.verktyg poinçon; coin ;
till mynt äv. matrice*, se prägel; ibl. marquoir;
pilon;-mâle; bokb. fer; fleuron; stenläggares
demoiselle*; ᚼ ‘hie* ; maskin etc. piston ; naniD’V
timbre [torr, våt sec, humide]; griffe*. 2.
av. tryck timbre; ibl. empreinte*; på guld o. silver
contrôle; hand. marque*; estampille*; spå
ett brev, en sedel t. sur une lettre, sur un
billet; bly~ plomb; fabriks-, tull~ m.* de
fabrique*, de douane*; namn~ estampille*;
posts t. de la poste; sätta ~ , se stämpla
I. 1. 3. fig. sceau; cachet; empreinte*; coin,
se prägel; hon bär eländets, lastens ~ elle
porte l’emp.* de la misère, le se. du vice;
berättelsen bär sanningens ~ p. le cachet (el. est
frappé au coin) de la vérité; bans drag bära
uppriktighetens ~ äv. respirent la franchise ;

bära den äkta välgörenhetens ~ être marqué
au coin de la vraie charité; detta satte en

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1619.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free