- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1643

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - svängande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



~ om a) t. [faire] t. [ibl. en rond]; f.
tournoyer; f. pirouetter; b) i. a) t.; ibl. faire la
bascule; ~ om i dansen danser; ibl. t. en
rond, se under ~ I. 2.; se om med en flicka faire
d.; ~ om på klacken t. sur ses talons;
pirouetter; faire un tour(el.une (des) pirouette[s*]);
belt om äv. f. demi-tour; vinden har -t om le
vent a tourné (sauté); se kasta B. 12. c. ß.;
vinden ~er till nordväst saute à nord-ouest;
ß) (ändra åsikt) F t. casaque*; virer de bord; F
changer son fusil d’épaule*; ~ omkring (runt)
t. autour [de]; «.[faire] t.autour [de]
(el.tournoyer) ; ~ till ngt faire qc sur le champ (el.
sur place*, ibl. vite, vivement); äv. improviser
qc isht om tai, vers etc.; «g. bâcler; tourner, se
sätta [ihop]; se upp i linje ⚔ s’aligner; vagnen
-er upp på gården entre dans la cour; ~ ut
möbler ⚙ godronner. III. ~ sig, refl. 1. se
svinga sig. 2. göra sväng[ning], se se I[, 2.;
gå och se sig se dandiner en marchant;
marcher en se dandinant. 2. F r0a sig F se
donner du bon temps; F s’en d., se roa sig;
ibl. F faire SOn qn. 3. F bruka list, söka undanflykter
F savoir se retourner (conduire); säv. faire;
montrer du s.-f.; faire des détours;
prendre un tournant (biais); biaiser; trouver
une échappatoire; hur han -de sig, så fick han
platsen à force* d’intrigues*. 4. ~ sig med ngt
disposer de qc; avoir qc à sa disposition*;
ibl. faire parade* (montre*, étalage) de qc,
se under skryta; se sig med fraser, se under slå
C 22. ~ sig från ngt esquiver qc; se
défendre de qc, se undandraga sig; se sig om
på klacken, se ~ om; se sig undan se tirer
d’affaire* [en biasant (el. par des
faux-fuy-ants, par de belles paroles)]; ~ sig upp
hästen, i sadeln, se under svinga sig. -ande
I. p. a. tournant, etc., jfr -a, ibl. ballant; mek.
oscillatoire. II. sse -ning. -are, se svingare;
ofta F sauteur, -bokhylla, bibliothèque
tournante. -bom,se -el, på väderkvarn arbre de
moulin, -bro, pont tournant, -d, p. a.
courbé; arqué; cambré, ibl. évidé; ⚙ snick.
goudronné; bukig bombé; renflé; ibl. en bosse*;
en djärvt se jirofil un profil ’hardiment
dessiné; ~a ögonbryn sourcils pl. arqués, -dorr,
porte tournante, -|el (-eln, -lar), ⚙ balancier;
bascule*; battant; barre*; pendule;
manivelle*; volée* mobile; på vagn palonneau;
palonnier, jfr springvâg. -färja, pont volant;
traille*. -gunga, balançoire*, -hjul, " ⚙
volant; rone volante, -järn, ⚙ tourne-à-gauche,
-kolv, zool. paraptère; haltère, -krän, ⚙ grue*
à pivot tournant, -ning (jfr -a), 1. tour[noiement]; balancement: ii>i. branle[ment]; F
brandillement; élan[s]; volée*; agitation*;
vibration*; iu. giration*; pendeius oscillation*;
omvridning rotation*; révolution*; évolution*;
maskiners jeu: på klacken pirouette*; ridk. {+[vire]-
volte*;+} caracole*; astron, itu. natation*; månens
skenbara se kring s’n axel libration*; för-

sätta [råka *’] ~ äv. [s’]ébranler, se
svängningsrörelse. 2. ⚔ conversion* [à droite*, à
gauche*]; ~ar, pl. évolutions* pl.;
mouvements pl.; göra en se faire un mouvement
de c.*; en ~ i politiken revirement. 3. ~ar pl.
fig. échappatoires* pl.; biais pl., se undflykt,
knep.


svängnings||axel, fys. axe d’oscillation*, -buk,
fys. ventre. -centrum, fys. centre d’osc*.
-hastighet, fys. vitesse* d’osc*. -knut, fys. nœud,
-kurva, fys. courbe* d’une ose. -punkt, fys.
pivot. -rörelse, fys. mouvement vibratoire
(oscillatoire, de vibration*, d’oscillation*,
rotatif, de rotation*) ; oscillation*, -tal, fys.
nombre des vibrations*, -tid, fys. durée* d’une
ose. (révolution, etc-), -vidd, fys. amplitude*
des oscillations*.

svängom, s. oböjl., se ta sig en sväng under svänga.

sväng||plog, lantbr. ⚙ charrue* sans avant-train;
araire; sochet. -press,myntv. balancier,
-rem, ⚙ courroie* de transmission*, -rum,
place*; ibl. champ; ⚙ chasse*; här är gott
~ il y a [bien] de la place ici; il y a de
l’espace pour tourner, se spelrum, -spann, " ⚙
vnttenbyggn. arche[le]t. -steg,bvggn.
quartier tournant, -trappa,byggn. escalier t.

svär, se sfär.

svära (près, svär, svor, svurit), t. o. i. jurer;
faire un (des) jurement[s], se svärja; det svär
mot aiia traditioner cela est contraire à; se mot
varandra a) om färger grönt och blått se mot
varandra le vert et le bleu jurent (ne vont
pas) ensemble (el. F churlent d’être
accouplés); le v. (bl.) jure (ne va pas) avec le bl.

(v.). b) stå i s’.rid med varandra, se under 2. Strid 2.

svärd (-et, -), 1. épée* äv. fig.; poet. glaive; fer;
förr, stort, brett espadon ; flamberge*; ᚼ
Duran-dal* (= Rolands m). andens se l’é.* de l’esprit;
Damokles- l’é.* de Damoclès; det hämnande
met, rättvisans ~ le gl. vengeur, le gl. de
la justice; tveeggat se äv. fig. é.* à deux
tranchants; draga met tirer l’é.* (el. le gl.) mot
ngn contre qn; härja ett land med eld och
~ dévaster un pays par le fer et le feu; vanl.
mettre tout à feu et à sang; avrätta med ~
faire mourir par le glaive; décapiter;
avlivas med se avoir la tête tranchée; falla på
sitt se s’enferrer sur son épée*; gripa till met
mettre l’é.* à la main. 2.till liuberedn. etc.
espade*; espadon. 3. ⚓ semelle*; [aile* de]
dérive*; dérives*, -dans, se -s|dans. -dragare,
porte-glaive, -fejare, fourbisseur. -fejeri,
fourbisserie*. -fejeriarbete,fourb:ssure*. -fisk,
zool. xiphias giadius xiphias; vulg. espadon;
épée*-de-mer*; P empereur; mar pl. koll. xiphid:ens
pl. -formig, a. en forme* d’épée* (ci. ᚼ de
glaive); anat. xiphoïde; bot. gladié; zool. etc.
ensiforme. -gräs, bot. sparganium riimosnm
Spar-ganier rameux ; vulg. clou de Dieu, -lik, se
-formig; växter med ~a blad bot. ensiformes*.

svärdotter, belle-fille*; bru*.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1647.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free