- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1647

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - syfte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



vad ~r du ? où venx-tu en venir? vem d:o ?
à qui en veux-tu? han ~r ej på annat än ...
il ne vise (el. n’a d’autre but) qu’à (que
de) ..; ~ på att bliva observerad viser à être
remarqué; allt ~r till samma mål tout tend
(conspire) au [à un] même but; jag förstår
vart du ~r äv. F je te vois venir ; jag
förstår inte riktigt, variât ni ~r je ne vois
pas [très] bien où vous en voulez venir. —
Med beton. adv. ~ tillbaka se rapporter, etc., se
ovan.
syfte (-t,-■»), av sikt intention*; mfti but (t utt. ofta);
ibl.objet; fin[s]*; visée*; objectif; destination*;
st för mina ansträngningar, min strävan le
b.( ibl. l’objectif) de mes efforts; vad är hans
s? où veut-il en venir? à quoi vise-t-il? jr.~
syfta; vad är ~t med ert besök f quel est
l’objet de votre visite*? ~t med detta brev
är band. l’objet de cette lettre est; boken
fyller sitt ~ atteint son but ; vinna sitt ~
atteindre son b. (ci. le b. qu^on s’est (s’était)
proposé); i detta ~ undersökte han etc. à Cet
effet; i vad s? à quelle fin? à quel dessein?
ofta F pourquoi faire? i (med) ~ att afin (ᚼ à
fin*) de ; ha ngt i (till) ~ se syfta till ngt under
syfta ; jag har i ~ att besöka honom j’ai
l’intention* d’aller le voir; med ~ en vue*
de; till detta ~ à cet effet; utan ~ sans
penser à. -mål, se syfte, -målsförnimmelse,
filos. perception* de l’objet,

syft||linje, ⚔ ligne* de visée*, -mina, se mina.
-ning, visée*; tendance*; ibl. allusion*;
relation*, se -e. -platia, plaque* d’orientation*,
-punkt, point où l’on vise; but, se -e.
sy förening, société (ibl. réunion*) de couture*,
-garn, fil à coudre, -guld, fil[é] d’or [pour
bröder], -handske, paumet; paumelle*; dé;
manique*. -häst, F cousette*, jfr -fröken.
syjett, se sujett.

syiljungfru, se -flicka, -kleve, ⚙ pince* de bois.
-klump, pesant,

sykofant (-en, -er), sycophante.

sykomor (-en, -er), bot. Ficus Sycomorus sycomore.
-lönn, se under 2. lönn.

sy||konst, couture*, -korg, panier (corbeille*) à
ouvrage (el. ᚼ de couturière*).
Syl (-en, -ar), ⚙ alêne*; ibl. poinçon; pointe*;
vass som en ~ se svass; de läto honom icke
få en ~ i vädret ils ne lui permirent pas de
placer un [seul] mot.

sylf (-en, -er), sylplie. -id (-en,-er), sylphide*,
-idisk, a. léger comme une s.; de s.*; ibl. aérien;
~ gestalt apparition gracieuse,

sylformig, a. en [forme* d’]alène*; aléné; bot.
av. subulé.

syll (-en, -ar), ⚙ sommier; ibl. support;
lin-çoir; traverse*; racinal; tratte*; jämv.
traverse*; bille*.

syllabllera1, t. syllab[is]er. -isk, a. syllabique.
syllik, se sylformig ; ibl. pointu comme une
alêne.

syllogisilm (-en, -er), aios. syllogisme, -tisk, a.
Bios, de s.; ᚼ syllogistiaue.
syllskena, ⚙ jaruv. raillongrine.

syl||makare, ⚙ alénier. -narv, bot. sagina subuiata
Scigine subulée. -näbbig, a. zool. subulirostre.
-skafi, manche d’alène*. -slända, zool.
raphi-die*. -spets, pointe* d’alène*. -spetsad, a. en
p.* d’à.*
sylt (-et o. -en,-er), confitures* pl. [liquides];
ibl. conserves* [de fruits]; compote*; P?i
druvsaft med frukter raisiné ; krusbärs-, körsbärss etc.
c.* pl. de groseilles*, de cerises*, etc.

syltlia, I. (-an, -or), 1. kök. viande* à la
gelée; ofta fromage de porc (cochon); ibl.
galantine*, se ssma. 2. gruvt. menu [de la
mine]. 3. krog gargote*. II1. t. confire; faire
des confitures*; ~ hallon, jordgubbar etc. c.
des (el. f. des confit.* de) framboises*, de[s]
fraises*; med socker c. au sucre, etc.; ~d lök
koll. oignons pl. confits. — Med beton. adv. ~ in
se IL; ~ in sig à) F se mettre (el. être)
dans de beaux draps (el. ᚼ en un beau
gâchis); s’çmbarquer (s’empêtrer) dans une
mauvaise (F belle) affaire ; d:o med ngn s’emp.
de qn; b) avoir de mauvaises
fréquentations; fréquenter toutes sortes de gens; ~
ned sig, se ~ in sig b), -burk, pot à (med de)
confitures*; av glas äv. bocal à (de) c.* -bär, pl.
ⓞfruitspi. à confire, -gryta, chaudière*
(chaudron, ibl. casserole*) à confitures*, -gurka,
concombre a) att sylta à confire (el. bon à
conserver); b) syitad confit, -kaka, gâteau aux
confitures*, -kittel, se -gryta, -krog, F
cabou-lot; coupe-gorge, se -a 3. -kruka, se -burk.
-kål, kok. choux pl. salés (confits en sel), -lök,
kök. oignons pl. confits, -ning, se ins.
-nings-tid, ⚙ moment (temps, époque*) des
confitures (ibl. conserves*), -omelett, kök. omelette*
aux c.* -panna, se -gryta, -pannkaka, kök.
pannequet aux c.* -päron, se kokpäron, -saker,
pl., se sylt. -Sked, cuiller* à confitures*. -Skål,
compotier, -socker, sucre à confire, -tallrik,

se -skål.

sylvass, a. tranchant comme une alêne (el. fig.
un rasoir).
sylllad se -ask. -lön, couture*; façon*;
main-d’œuvre*.

sylört, bot. Subuiaria aqu^tica subulaire* aquatique,

sy||mamsell, se -fröken, -maskin, machine* à
coudre; ᚼ couseuse*; sy- och stickmaskin
cousobrodeur; reservdelar till ser pièces*
de réserve* [de m.* à c.].
symaskins affär, magasin de machines* à
c-delar, pl. pièces* pl. de m.* à c. -fabrik,
fabrique* de m.* à c. -nål, aiguille* pour
machine* à c. -olja, huile* pour machines* à c,
symbios, s. obaji. biol. symbiose*,

symbol (-en, -er), symbole [för de], -ik (-en),
symbolique*, -isera1, t. symboliser, -isering
représentation* par symbole[s];
symbolisation*. -isk, a. symbolique; figuratif; sa böc-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1651.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free