- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1672

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sätta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ngt för ngn apporter (ibl. s.) qc à qn; han
satte fram en flaska vin åt sin vän il apporta
une bouteille de vin à son ami; ~ fram
magen, etc. tendre; ~ fram maten servir; m.
la table; ~ fram en stol åt ngn avancer une
chaise (el. ibl. apporter un tabouret) à qn;
~ fram stolar åt alla donner des sièges à
tout le monde; ~ fram stolen (flytta fram)
avancer (approcher) la ‘h. 9. ~ framför a)
eg. m. (pl.) devant (à la tête); faire précéder;
poser (pl.) devant; ibl. classer avant; servir;
b) ~ ngn (ngt) framför ngn [ngt), se
föredraga 1.; detta -er han framför allt annat
il préfère cela à [toute] autre chose. 10. ~
för m. (pl., poser) [devant]: ~ för en bräda
poser une planche; ~ för hästar mettre des
chevaux à; atteler. 11. ~ ngn ngt före en
uppgift donner à qn qc, se förelägga; föreskriva
imposer qc à qn,- se föreskriva; giva i uppdrag
commettre qc à qn (el. qn à qc), se under
uppdrag; ~ ngn mål, tid före fixer un but, un
temps à qn; ~ sig ett mål före se proposer
un but, jfr föresätta 2. o. föresätta sig. 12.
~ i ngn ngt fig. inbina inspirer (F souffler) qc
à qn; F fourrer qc (une idée) dans la tête ⚓
qn ; ᚼ coiffer qn de qc ; ~ högfärd i ngn
inspirer de l’orgueil à qn; F monter la tête à
qn; ~ i en bit (skarva) ajouter une pièce, se
skarva 1.; ~ i fönsterrutor poser (m.) des
carreaux; ~ i en knapp (sy fast) recoudre; ~ i
knappar i rocken m. des boutons à l’habit;
~ i en lapp m. un morceau, se lappa; ~ i
nålar piquer; ~ i sig mat avaler; ~ i sig ett
ägg äv. gober un œuf; kunna nu i sig
mycket mat F avoir un joli coup de fourchette*;
~en i vartannat m. l’un dans l’autre; ibl.
emboîter. 13. ~ ngt från sig [dé]poser;
planter là; laisser; quitter; se défaire de;
~ ifrån sig glaset poser son verre. 14. ~
igen [re]fermer. 15. ~ igenom, se
genomdriva. 16. ~ ihop à) stäiia ihop assembler;
joindre; monter; combiner; ᚼ accoupler;
förena réunir; îaga rajuster; arranger;
raccommoder, se lappa; ~ ihop stolarna ranger les
chaises*; b) uppdikta inventer; F forger; ngn gg
controuver ; F fabriquer ; c) hetsa ihop brouiller
[avec]; m. mal ensemble; m. aux prises*
[avec]; ~ ihop folk äv. exciter (irriter,
acharner) les gens les uns contre les autres; nu
ihop ngn med ngn äv. F attirer des affaires* à
qn avec (de la part de) qn. 17. ~ in m.
[dans (en, à)]; poser; faire entrer; ibl. [r]entrer; m. en place*; serrer; ~ in ngn, seinbura;
~ ngn in i ngt (göra rörtrogen) m. qn au courant
de qc; ~ in en annons etc. i tidningen insérer
(faire paraître) dans; in en häst i stallet
m. un cheval à l’écurie* ; ~ in innanfönster
m. (poser) des fenêtres* doubles; ~ in ngt i ett
kontrakt m. dans (el. ~ apposer à) un contrat;
~ in sin bästa kraft donner le meilleur de ses
forces*; ~ in pengar i en affär, i ett företag

m. des fonds (el. engager des capitaux) dans
une affaire, une entreprise; ~ in sina pengar
banken, sparbanken m. ( déposer) son
argent à la banque* (el. en b.*), à la caisse
d’épargne*; ~ in pengar ᚼ en kassa verser dans une
caisse; ibl. déposer au trésor; ibl. consigner;
~ in ngt i ett rum m. (placer) qc dans une
chambre; ~ in i skolan faire entrer à l’école*;
~ in nya spelare sport, äv. faire donner les
réserves*; ~ in ett nytt tåg järuv. faire marcher;
~ in nya tänder på ngn poser des dents
artificielles à qn; ~ in i ugnen m. au (dans le)
four; enfourner; ~ in en vagn remiser;
rentrer; ~ in ngn på dårhuset [faire] enfermer
qn dans une maison d’aliénés (el. F de fous).
18. ~ ngt inunder m., etc. qc au-dessous [de];
om klädesplagg m. par-dessous. 19. ~ ned a) lägre
m. plus bas; abaisser; fig. förklena ab.; ravaler;
dégrader, se ned om pris etc. rabattre [ibl.
de]; [ra]baisser; diminuer, jfr 1. pris 1.;
b) se m. [par terre (el. ibl. bas)]; [dé]poser; asseoir; décharger; i ett hål enfoncer;
descendre; i källaren m.; desc. ; i jorden etc.
enf. ; m.; planter; ficher; i en vätska plonger;
enf.; m.; c) i förvar consigner; déposer (m.
en dépôt), se ~ in, nednu ; ~ ned sina
anspråk rabattre (ᚼ ravaler) de ses
prétentions*; ~ ned ett barn på, golvet äv. m. un
enfant à terre*; ~ ned betyget donner une
note moins bonne qu’à l’examen précédent.
20. ~ om à) svepa om envelopper; flytta
changer de place*; déplacer; transposer: ranger;
omplantera transplanter; replanter; O typ.
refaire; remanier; recomposer; om iân replacer,
jfr om nu; b) pengar, se förslösa. 21. ~ ombord
m. à bord; embarquer. 22. ~ omkring m.
(pl., poser, ranger, planter) autour [de];
entourer [de]; garnir (border) [de]. 23. ~
à) ~ grytan m. la marmite sur le feu; ~
på en hästsko m. un fer [à]; ferrer; ~ på ett
lock m. un couvercle [à]; ~ locket på av.
couvrir; fermer; ~ på sigill (vid utmätning) m.
(apposer) les scellés; ~ på vatten (att koka)
m. de l’eau* à bouillir; m. (vanl. faire)
chauffer de l’eau*; b) t»ga på (om kläder) ~ på ngn
kappan envelopper qn du (el. aider qn à
mettre le) manteau; ~ på sig ett förkläde
m. un tablier; ~på ngn en halsduk äv.
cravater qn; nu på sig hatten m. son chapeau;
se couvrir; var god och sätt på hatten!
couvrez-vous (el. äv. restez couvert), je vous [en]
prie! ~ på sig en klänning, en krage,
sporrarnastrumporna etc. m. une robe,un [faux-]
col, les éperons, ses bas; ~ på sig en
allvarsam min prendre un air sérieux ; ~
sig en from d:o äv. affecter la (un air de)
dévotion*; se donner un air (el. faire une mine)
de d.*; ~ på ngn servetten nouer la serviette
autour du cou de qn; ~ på ngn skorna m.
les bottines* à qn; äv. chausser qn; inte ha
ngt att ~ på sig (kläda sig i) n’avoir rien à m.

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1676.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free