- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1680

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sönderåka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-åka, se åka sönder, -äta, se äta sönder; -äten
av maskar rongé F (mangé) des vers,

söndr||a, t. 1. diviser; scinder; séparer;
démembrer ; détacher ; se avs ; partager ; ~ sig
se sép., etc.; F se démancher; ~ sig från ngt
se sép. (ibl. dét.) de qc; abandonner (quitter)
qc; ~ sig i partier se div. en partis. 2. fig,
göra oense désunir; diviser; mettre (semer) la
division [parmi]; désallier; déchirer; ~
sinnena äv. aliéner les esprits, -ad, p. a. fig.
divisé, jfr föreg, sande, -t, se -ing.

söndrig, a. déchiré, etc., se under sönder; ibl. en
lambeaux, jfr trasig; écrasé; déchiqueté;
S lacéré, -het, ⓞ; déchirure[s]*,
öndring, 1. division*; séparation*;
démembrement; rupture*. 2. oenighet désunion*;
division*; dissension*; dissidence*; déchirement;
scission; kyrkos schisme [religieux] äv. ~ i
politik, moral etc. ; sinnenas ~ ibl. aliénation* des
esprits; ett väldes ~ déchirement d’un
empire. -s|lust(a), goût (manie*) de la division
(el. de semer la discorde), -sjtecken, gram.
ltréma.

2. sörj|a (-an), gâchis, jfr is-, snö-.
. sörj||a</i> (-de, -t), I. t. o. i. i allm. regretter;
vara ledsen, bekymrad se désoler; s’affliger; être
affligé (attristé); s’attrister; êt. plongé dans
la tristesse; s’abandonner à la douleur; kiaga
av. se lamenter; gémir, se klaga; ~ ngn à)
känna sorg regretter qn ; begråta pleurer
(déplorer la perte de) qn; b) bära sorgdräkt être en
(el. porter le) deuil de qn; alla ~ honom il
emporte les regrets de tout le monde; ~
djupt, se äv. under sorgdräkt; jag -er honom
rätt mycket je suis très sensible à la douleur
de l’avoir perdu; ~ sig ihjäl (till döds) se
consumer en regrets (ci. de tristesse") ; mourir
(F se tuer) de chagrin; det är det jag minst
(F det minsta jag -er för c’est le moindre (F
cadet, dernier) de mes soucis; vad -er du för ?
de quoi te plains-tu? ~ icke ibl. ne te (vous)
désole[z] pas; ~ över déplorer (se dés.,
s’affl.) de; han -er över förlusten av sitt barn
il pleure son enfant; det är ingenting att ~
över il n’y a rien à regr. (el. pas de quoi se
plaindre (lamenter)); ~ över att... reg. (dépl.)
que. II. i. 1. ha omsorg, se under omsorg; ~ för ugn,
ngt être en peine* de; êt. inquiet de;
s’inquiéter de; sörj icke för morgondagen ordspr., se
under morgondag-, bibl. ne soyez point en souci
(el. ne vous mettez point en peine*) pour le
lendemain. 2. draga försorg om för ngt s’oc- j
cuper de qc ; ᚼ s’aviser à qc, se under
försorg, besörja; ~ för ngns befrielse assurer
la délivrance de qn; ~ för den allmänna
säkerheten pourvoir à la sûreté publique; ~
för ngns uppehälle fournir à la subsistance
de qn; subvenir à qn; det skall jag ~ för
c’est mon affaire*; je m’en charge
(occuperai); je me ‘h. de ce soin; j’y pourvoirai;
je ferai le nécessaire [pour cela]; det låter

jag andra ~ för j’en laisse le soin aux
autres. -ande,p. a. affligé; désolé; en (portant
le) deuil ; ~ [person] personne* en d.; de ~
i sorghuset les personnes* du d.; i processionen
le d.; ofta la famille [et les amis],

sörjig, a. crotté; ngn gg boueux ; fangeux, se
smutsig.
sör|lländsk|a (-an, -or), habitante* du
Sœder-manland (el. ᚼ de la Sudermanie); ᚼ
Suder-manienne*. -länning (-en, -ar) habitant du
Sœdermanland (el. ᚼ de la Sudermanie); ᚼ
Sudermanien.
Sörmland, F, se Södermanland.
sörmländsk, m. n. se södermanländsk m. n.

sörp (-et), -|a (-an), lantbr. eau* de son ; för hästar
av. eau blanche; pâture (paille hachée,
menue paille) échaudée.
sörpa1 tremper [du son, etc.] dans l’eau*; faire
de l’eau* de son.

sörpllia1, t. si sig chumer; ibl. F siroter, -ande,
-ing, ⓝ ; chumage.

söt, a. 1. a) i all m. doux (douce*); ngn gg sucré;
ᚼ édulcoré; ᚼ dulcifère; för ~ trop sucré;
mycket ~ 0m vin äv. liquoreux; ~ frukt,
melon, sås fruit sucré, melon sucrin, sauce
douce ; ~ lukt odeur suave (douce) äv. fig. ;
st vatten eau douce; göra ~ rendre doux;
adoucir; sucrer; ngn gg édulcorer; emmieller
äv. fig.; bliva ~ devenir doux; s’ad.; vara
tillräckligt ~ être assez sucré; ibl. porter son
sucre; ~ till smaken sucré; b) fig. doux;
obehagligt doucereux; mielleux; douceâtre; sa
miner ofta minauderie[s]*; sa ord belles
paroles; p. doucereuses (emmiellées, flatteuses);
douceurs* pl.; flatteries* pl.; ~ sömn doux
sommeil; hämnden är ~ la vengeance est
douce; vara ~ i munnen fig. avoir toujours
de belles paroles (etc., se ovan) à la bouche.

2. F nätt, täck, gentil; mignon; charmant;
aimable; sa du! ~a chère! [ma] chérie*! F ma
mignonne! ᚼ mon cœur! F m’ainie*; ett st
barn un[e] gentil[le] petit[e] enfant; en ~
flicka une charmante (F délicieuse) petite fille;
ibl. F un ånge ; hon har den allra saste klocka
F elle a un amour de montre*; sa m. est un
bijou ; d:o en ~ parasoll une ombrelle
délicieuse; saken är riktigt ~ vraiment charmant
(délicieux, ravissant, etc.) ; hon är så ~ att
man kan äta upp henne elle est jolie à croquer.
-a1, t. se göra söt under söt 1. -aktig, a. un peu
doux (sucré); douceâtre; om vin liquoreux; fig.
doucereux; sucré;mielleux; ofta F à l’eau* de
rose*, -aktighet, goût douceâtre; fig. caractère
doucereux; 0. -aktigt, adv. smaka ~ avoii
un g. d.; être un peu doux (sucré), jfr -aktig.
-blomster, bot. Matricaria Chamomilla [chl’ysantème] camomille*, -ebröd, pain azyme (sans
levain); ssdagar,pl. à) bibl. [fête* des [pains]]
azymes; b) fig. jours filés d’or et de soie*;
F bon temps; lune* de miel, bu goddagar]
ssliögtid, bibl., se föreg. 1. -gröt, ⓞ ᚼ fromen-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1684.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free