- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1728

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



externat; ~ och med a) même; ibl. voire
(ofta men orätt v. m.) b) [jusques et] y compris;
[jusqu’à...] inclusivement; ibl. sans en
excepter; jusqu’à concurrence* de; emellanåt
har jag ~ och med varit nära att tvivla på

att... j’en suis arrivé parfois à donter de
(que)...; ~ och med barn veta det äv. il n’est
pas jusqu’aux enfants qui ne le sachent; han
vet ~ och med il n’ignore pas m.; ~ och med
om ... m. si; ~ och med 30 jusqu’à 30 incl.;

och med den 3 februari jusqu’au 3 février
incl.; du får kredit ~ och med 100 fr. je te
ferai (el. F on te fera) crédit jusqu’à
concurrence* de 100 fr.; åt byn ~ vers le (el. dans la
direction du, du côté du) village; åt
mynningen ~ blir floden segeikiar vers l’embouchure*,
o. betecknande proportion allt som han arbetar ~
selon qu’il travaille; behandla ngn som han
är ~ traiter qn comme il le mérite (el.
suivant son mérite). 4. ssm. beton, partikel i verb
~ ed skiijbar snis., t. ex. draga, hålla, skrika,
ställa se resp. verb. det hör mod ~ för att
göra det il faut du courage pour le faire;
huset ligger bra, illa ~ la maison est bien,
mal située; det skall mycket ~ för att ...
ⓞ ; ibl. il faut faire des efforts (ci. y mettre
du sien) pour; F c’est toute une affaire [que]
de ... ; sitta bra ~ être dans une position (ibl.
assiette) convenable; d:o för att räcka ngt
et. à portée* de qc.

tillagl|a, t. préparer; apprêter; faire; dresser;
accommoder, se 2. laga 1., /.; F arranger;
med kryddor assaisonner; ~ en medicin, ett
recept pr. un remède, exécuter une
ordonnance; ~ en middag, en måltid, en sallad pr. (F
arr.) un dîner; app. un repas : assaisonner
(F faire) une salade; ~ med smör [faire]
sauter au beurre, -ning, préparation*; apprêt
ofta pl.; av medicin pr.*; ngn gg accommodement;
habillage; confection*; med kryddor
assaisonnement; ~ av middagen, teet pr.* du diner, du
thé; ~ av en måltid apprêt[s] d’un repas;
vid ~ av rätterna en apprêtant le manger;
~ av saiiad assaisonnement.


tillagd, p. a. ajouté; ibl. additionnel;
accessoire.

tiilandning (-er), a) alluvion; b) atterissement.

tillbaka, adv. 1. >>a kåt en arriéré ; bakom derrière
soi; återkommen de retour; igen en (ibl. de)
retour; blick ~ coup d’œil rétrospectif; ss.
prefix ofta ~e (ré, rétro); komma ~ revenir," steg
~ pas en arr.; [en] arr.! retirez-vous!
reculez! till påträngande folkmassa évadiez! ᚼ passen
au large! fram och se fram 1. b); resa
fram och ~ voynge [d’]aller et [de] retour;
varken kunna komma fram eller ~ ne
pouvoir ni avancer ni reculer; être cloué sur
place*; båten kom varken fram eller ~ av.
restait en pl.*; redan ~ ! déjà de retour ! d.
revenu! det är tre år sedan han dog il y a
(el. voilà) trois ans qu’il est mort; il est m.
depuis tr. a ; för två år ~ il y a deux a.;
för någon tid ~ il y a quelque temps;
begiva sig ~ till en plats retourner dans un
endroit; sedan lång tid ~ depuis (dès)
longtemps; betala ~ rembourser; rendre [l’argent] ; blicka ~ regarder (jeter un coup d’œil)
en arrière (el. derrière soi); d:o till flydda
tider se reporter aux temps passés; draga
en post ⚔ replier: d:o sina kapital ur en affär
retirer ses capitaux (fonds) ; draga sig ~
se retirer; drag ~r en arrière! ibl.
retirez-vous! rangez-vous! évacuez! reculez! ᚼ
passez au large! en klok man drager sig ~ i tid
ibl. les plus courtes folies sont les meilleures;
draga sig ~ från ett ämbete résigner (se
démettre d’) une fonction; driva ~ repousser;
pousser en arr.; faire reculer; d:o fienden
rep. (refouler, ramener) l’ennemi; boskapen
ramener; drömma sig ~ till ngt revoir qc
dans ses rêves; se reporter par la pensée à
qc; d:o till gångna tider se transporter en
rêve dans le passé; skammen därför har
fallit på honom la honte en a rejailli (el.
en est retombée) sur lui; erövra ~
reconquérir; reprendre [de force*]; fly ~ se
retirer (el. revenir) en fuyant; fordra ~
redemander; réclamer; revendiquer; flyga ~
retourner en volant; revoler [vers]; flyta ~
refluer ; ~ recouvrer ; rentrer en possession*
[de]; jag har fått boken ~ on m’a rendu (ibl.
renvoyé) le livre; ~ sitt lugn, sitt goda
lynne retrouver son calme, sa bonne humeur
följa ngn ~ reconduire (ramener) qn; följa
ngt ~ fig. remonter [à la source de] qc; föra
~ a) ramener; reconduire; b) sg. om samta;
ram.; giva ~ rendre [till à]; ~ retourner;
rebrousser "chemin; revenir sur ses pas; ibl.
marcher à reculons; om en maskin faire
machine* arrière; vända om är. F faire demi-tour;
om kunskaper etc. rétrograder; den som icke
utvecklar sig går ~ qui ne progresse pas
rétrograde (recule); hans affär går ~ son
commerce est sur le retour (el. décline); ses
affaires* reculent (périclitent); låta köpet ~
rompre (annuler, défaire) un marché; prisen
ha gått ~ (fallit) les prix ont fléchi (baissé) :
svulsten har gått ~ la tumeur a diminué;
samma väg som man kommit reprendre
le même chemin [par lequel on est venu];
ibl. revenir sur ses pas; det har gått
mycket ~ för honom ses affaires* ont bien
reculé (décliné); vi måste gå flera månader ~ i
tiden för att berätta, bur ... il [nous] faudrait
remonter à plusieurs mois en arr. pour ...: man
får gå långt ~ i tiden för att il faut [faudrait] rem. bien loin pour (avant de); ~
till grunden, källan remonter à la source, à
l’origine*, se 38 a); ~ om fienden äv. perdre
du terrain; min bekantskap med x. går ~ ända till
år 1910 remonte jusqu’en 1910; hoppa ~ faire
un saut en arrière; rebondir; hjälpa ngn ~

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1732.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free