- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1735

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillgivet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



pectueux dévouement (el. mon d. r.). -et,
adv. ⚙; ofta affectueusement; -nast i
brev-underskrift bien aff. [vôtre]; ofta F tout (bien)
à vous.


tillgjor|da p. a. affecté (ᚼ affété) ; ibl. apprêté ;
de commande*; d’emprunt; joué; [qui a qc
de] maniéré (forcé, recherché, étudié) ; ngn gg
simulé (feint); faux; factice; composé; pryd
prude; FP bégueule; miner, -t väsen
affectation*; manières pl. affectées; simagrées*
pl.; afféterie*; minauderies* pl.; grimaces* pl.;
av. façons* pl. -het, affectation*; simagrées*

pl.. etc., se föreg.

tillgjort, adv., d’une manière affectée, etc., se
tillgjord; avec affectation*; ⚙; tala ~
parler avec affectation*.

till godo, adv. vid avslutandet av Edert konto
visar detsamma ett saldo mig ~ av ... de
l’établissement de votre compte il résulte
un solde en ~a faveur de ..,; hålla ~ med
ngt accepter (agréer) qc; medgiva consentir à
qc; tilia supporter (souffrir) qc; ibl. se prêter
(soumettre) à qc; d:o med en förolämpning
avaler un affront; icke hålla ~ med en
förolämpning, insinuation etc. äv. ne pas endurer;
n’être pas endurant, jfr god II. 4.


tillgodogöra, t. baud. ~ ngn ngt mettre
(passer) qc au (sur le) crédit de qn; créditer qn
de qc, jfr kreditera. -göra, t. a) ~ ngt
exploiter qc; ibl. travailler qc; cultiver qc; t
bonifier qc; b) ~ [sig] ngt mettre qc à
profit; tirer pr. (parti, avantage) de qc; profiter
de qc; ibl. utiliser (exploiter) qc; ~ sig ngns
erfarenheter profiter de l’expérience* de qn;
~ sig sina kunskaper faire valoir (el. ibl. f.
rapporter, ut.) ses connaissances*, -görande,
-gö-relse (-ra), ⚙; ibl. utilisation*; ngn gg
bonification"; för ~ av havets kraft afin d’utiliser,
-havande (-t, -n), revenant[s]-bon[s]; ngn gg
boni ; milt ~ av 10 kr. les 10 C.* qu’on (il, etc.)
me doit (el. que vous me devez); jag
fordrar mitt ~ äv. j’exige mon dû. -njuta, se
åtnjuta; ibl. posséder, -se, t. avoir (prendre)
soin [de]; s’occuper [de]; ibl. faire droit [à];
befrämja avancer; favoriser; trygga sauvegarder;
~ ngns intressen, rättigheter s. (prendre en
mains*) les intérêts, les droits de qn; ~ de
olika intressena faire la part des intérêts
divers; budgeten ~r kulturlivets olika krav le
budget considère les différents besoins de la
vie intellectuelle ; jfr god II4. -seende, (jfr
föieg.) soins pl.; avancement; sauvegarde*,
-skriva, se -föra.
tillgrepp, usurpation*; malversation*; stöidvol;
försnillning détournement; av offentliga medel äv.
péculat (péculation*); undandragande
SOUStraC-tion frauduleuse; han har gjort sig skyldig
till Jlera ~ il s’est rendu coupable de
plusieurs malversations* (détournements).


tillgripa, t. 1. i an m. tiuagna sig prendre; se
saisir [de]; s’emparer [de]; ibl. se rendre maître

[de]; roffa ât sig faire main basse [sur]; stjaia
voler; dérober; F escamoter; P chiper;
för-snilla détourner ; soustraire [frauduleusement];
~ n9t fî’àn ngn dér. qc à qn; ~ ett föremål
der. (voler, etc.) un objet. 2. välja, använda
recourir (avoir recours) [à]; ~ en
förevändning saisir un prétexte; ~ ett läkemedel
employer (se servir d’)un remède; ~ lögner,
ursäkter rec. à des mensonges, des excuses*;
~ ett annat medel äv. s’aviser d’un autre
moyen; ~ ett förbjudet medel rec. à un moyen
défendu; ~ det yttersta medlet employer un
moyen extrême; ibl. en venir à des
extrémités*; ~ åtgärder pr. des (ses) mesures*; i
annat fall är jag nödsakad att ~ sådana
åtgärder (mått och steg), som torde medföra
obehag för Eder autrement je me verrais
dans la nécessité de me servir de (ci. de
recourir à des) moyens qui ne vous seraient
peut-être pas entièrement agréables,
tillgrunda, t., se 2. grunda.
tillgränsande, se angränsande.
tillgå, i. 1. se B. 31. a). 2. ßnnas (vara) att
~ se trouver; Pa, lager se tr. en magasin
(stock); boken finnes att ~ i alla boklådor le
livre est en vente* dan3 toutes les librairies*;
det finnes ej mera att ~ il n’y en a (el. on
n’en trouve, ᚼ il ne s’en tr.) plus; hava ngt
att ~ avoir qc à sa disposition (el. ibl. à
portée*, en réserve*, ᚼ à [son] commandement),
tillgång, 1. tillträde accès; ᚼ abord; entrée[s]*;
ha fri ~ till ngn avoir libre accès (el. ofta
ses entrées*) chez qn; alla d:o till honom av.
il reçoit tout le monde, jfr tillträde 1. 2.
förråd ⚙; ibl. provision[s]*; assortiment;
fourniture*; riklig abondance*; ibl. F foison*; ~ och
efterfrågan hand. l’offre* et la demande;
prisen rätta sig efter ~ och efterfrågan les
prix dépendent (suivent la loi) de l’o.* et de
la d.; vete var i dag större ~ än
efterfrågan äv. le blé était aujourd’hui plus
offert que demandé; il y avait auj. plus de
production* que de demande* de blé; la pr.
dépassait auj. la dem. de blé; ~
provision* de; ~ på vatten pr.* d’eau*; i*
ai-guade*; det finns här ingen ~ .., &r. il y
a ici disette* de ...; riklig ~ livsmedel
des vivres en abondance* (ci. ᚼ à foison*);
ha riklig ~ på ngt avoir qc en ab.* (el. à f.*,
ibl. en masse*): skogen har riklig ~
högdjur le gros gibier foisonne (abonde) dans
la forêt; vi hade riklig ~ på kött etc. nous
avions de la viande, etc. en ab.* (ci. F en
masse*, ibl. F à revendre, FP en veux-tu
en voilà); de ha riklig ~ på vatten ils ont
de l’eau* en ab.*; ils peuvent (ont la
possibilité de) se procurer de l’eau* en ab.*;
staden d:o la ville est bien approvisionnée
d’eau*; ringa ~ livsmedel pénurie* de
vivres j disette*; hava vinga ~ pd ngt avoir
peu de qc; être dans la d. (ci. une pén.) de qc ;

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1739.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free