- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1746

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillsägelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



hon väcker mig (att väcka mig) dites à la
bonne de me réveiller! är flickan tillsagd
att väcka mig etc.? est-ce qu’on a (el. que vous
avez, etc.) dit à la b. de me r.7 ja, hon är
tillsagd oui, on (je) le lui a[i] dit; han har gått
nt, men tillsagt, var han kan träffas il est
sorti, mais il a dit où on pourra le trouver;
är det tillsagt om vagnen, etc.? est-ce qu’on
a commandé la voiture (ci. fait atteler)? jfr
säga C. 8. 2. föråldr. lova promettre; ~ ngn
sin vänskap pr. amitié* à qn. -else (-n, -r),

1. befallning ordre ; ibl. commande*; ofta
invitation*; invite*; starkare sommation*; mise* en
demeure*; injonction*; uppdrag charge*; order
ordre; anmälan annonce*; avertissement;

att... recevoir l’o. de ... ; être invité à; ê.
chargé (sommé, mis en demeure*) de ...;
jag har fått ~ att komma on m’a dit
(commandé, ordonné, sommé) de venir; ᚼ j’ai été
mandé; efter skedd ~ par ordre; på sin
husbondes ~ par (sur 1’) o. de son maître; komma
utan ~ sans qu’on vous le dise (el. s. être
demandé; s. y avoir été invité; s. en avoir été
prié (requis, etc.). 2. tillrättavisning
avertissement; admonestation*; réprimande*, se
till-rä 11 av is ~ ing, varning.

tilisänd||a, t. envoyer; faire parvenir; f. passer:
f. tenir; ibl. transmettre; expédier; adresser
[ngn, ngt, alla qc à qn]; ibl. dépêcher [qc à
qn]; pengar äv. remettre; enligt oss tillsänt prov
conforme à l’échantillon reçu, -ning, envoi;
ii>i. expédition*; av pengar äv. remise*,

tillsätt||a, t. 1. se sätta C. 22. I. b); ~ en (lös-)
skira i ett bord ajouter une [r]allonge. 2.
befattningar, etc., vanl. pourvoir [à]; nommer:
faire n. [à]; ibl. créer; instituer; établir;
för-ordna constituer; en ny arrendatorpà en
egendom mettre un nouveau fermier dans une
ferme; ~ en kommitté, ett utskott nommer
(välja élire) une commission: ~ lärare, etc.
n. des professeurs, etc.; ~ en prokurist
fonder de procuration* (pouvoir); n. un fondé
de pouvoirs; ~ en ställ företrädare nommer
(ibl. choisir) un remplaçant; d:o för ngn
pourvoir au remplacement de qn; ~ lediga
tjänster pourvoir aux places [devenues]
vacantes; remplir le3 vacances* [survenues]
dans l’administration*; ~ en tjänst i vanlig
ordning (genom fullmakt) pourvoir
régulièrement à une nomination; tjänsten -es av
konungen, biskopen la charge est à la
nomination du roi, à la collation de l’évêque ;
befattningen är redan tillsatt il a déjà été
pourvu à la charge ; pro fessuren i... är ännu
icke tillsatt la chaire de... est encore
vacante; tillsatt tillsvidare intérimaire; som -es
genom val électif; rätt att ~ ämbeten droit,
de nomination*aux (et. de conférer des)
charges*. 3. tillblanda ajouter; additionner [de]:
kök. äv. assaisonner; ~ koppar med zink allier
le cuivre avec le zinc; ~ salt assaisonner de

(avec du) sel; ~ socker till en rätt mettre
du sucre à (el. sucrer) un mets; sedan smöret
är uttvättat, -es äggula, socker och arrak on
ajoute un jaune d’œuf, du sucre et de l’arrac.

4. ~ pengar F en être pour son argent. 5.
~ ett [nytt] segel établir [encore] une voile.

6. ⚙ mask. régler, -ande, I. p. a. ~
myndighet autorité chargée des (de la el. qui
pourvoit aux (à la) nomination[s]*. II. s.
for-lust perte [sèche], jfr -ning. -bar, a. " ⚙
réglable; ~t lager boîte* réglable d’essieu,
-ning, 1. tillfogande, tillägg addition*; insertion*;
ökning augmentation*; fys. juxtaposition*;
adjonction*: gram. paragoge*. 2. av ämbetsman
nomination*; förordnande Constitution*; av kommitté
n.*; genoui val élection*; av prokurist, ställföreträdare
etc. n.*; ibl. choix; ~ av en plats n.* à une
place (el. un poste) ; ~ av en tjänst création*. 3.
tillbiandning addition*, S3 blandning. 4. forlust
perte*. 5. av segel établissement; genom ~
av alla segel en mettant toutes voiles
dehors, jfr -a o. sätta C. 22. 6. ⚙ mask. réglage,

tilltag (-et, -), entreprise*; försök tentative*;
essai; ans.rängning effort; djärvt handlingssätt
hardiesse*; audace*; streck coup; djärvt, riskabelt
~ tentative* téméraire; coup (hardi;
tentative chasardée ((hasardeuse); c. risqué; det är
bara ett ~ ibl. ce n’est pas risqué ; on en
viendra facilement à bout; F ce n’est pas la nier
à boire; det var hans eget ~ il l’a fait de son
[propre] chef (el.de son autorité privée); c’est
un coup de (à) sa tête, -]a, croître;
augmenter; s’accroître; aller [en] croissant
(augmentant, grandissant); prendre de
l’accroissement (el. ibl. de l’extension*, de l’essor); {+[s’a]-
grandir;+} [se] grossir; gagner; förvärras
s’aggraver; ibl. redoubler; multiplier; pulluler;
remonter; dagarna ~ les jours croissent
(s’allongent); kölden -er le froid augmente;
åren ~ les ans s’accumulent; on avance
toujours en âge; ~ i fetma prendre de
l’embonpoint; ~ i styrka gagner en force*;
se renforcer; se fortifier; ~ i ålder
avancer en âge, jfr taga C. 29. 2. a. -ande,
I. p. a. croissant; gradvis progressif; «gu gg
crescendo; ~ ljus lumière naissante
(croissante): vid ~ år à un âge plus avancé;
en avançant en âge; à l’approche* de la
vieillesse. II. s. acroissement;
augmentation*; agrandissement; croissance*;
redoublement; progrès; progression*;développement;
gradation*; om sjukdom ibl. recrudescence*; 0m
vattenstånd crue* [des eaux4] ; månens ~ le
croissant de la lune; vara [stadd] i ~ aller
[en] croissant, se -a, om sjukdom redoubler;
être recrudescent (en recrudescence*);
missnöjet är statt i ~ la mécontentement
augmente (va en augmentant): månen är i ~ la
lune est dans (à) son croissant, -en, p. a.
calculé, se under beräkna 1.; vara ~ efter se
proportionner à; duktigt (rikligt) ~ large-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1750.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free