- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1765

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tofsgälar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



gonne*; ngn gg aigrette*; floche*; bouquet;
main*; campane*; pinceau; silices~
fre-luche*; ylle~ floc. 2. ar fjädrar, bår touffe*; ibl.
toupet; toupillon; ngn gg aigrette*; hår~ touffe*
de cheveux; toupet. 3. å fågelhuvud chuppe*;
ibl. crête*; aigrette*; fågel med ~ oiseau
chuppé. -gälar, pl, zool. Lophobranches pl.
-ig, a. 1. chouppé; panaché; om fågelhuvud
chuppé. 2. om hår, etc. touffu; ~ i håret ofta
[tout] ébouriffé, -lom, zool. Columbus cristatus
grèbe fhuppé. -lärka, zool. Alauda cristata alouette
chuppée; mauvis; P cochevis. -mes, zool.
Parus cristatus mésange huppée, -mössa, bonnet
à chouppe*. -skivling, bot. phoUota fjällig ~
Ph. squarrosa agaric Squarreux ; slät ~ Ph.
muta-biiis agaric changeant, -vaktel, zool. Lophortyx
californianus Caille ’huppée. -Vipa, zool. Vanellus
cristatus Vanneau {huppé. -äxing, bot. Kæleria
giauca kœlérie* glauque.

toft (-en, -er), bane de nage*; tôte*; toste*;
traversier [de chaloupe*], -vägare, vaigre*
de tôte*.
tog|a (-an. -or), toge* [yirilis virile]; ibl. robe*
[ prœtexta prétexte]; i ~ en t.*, se följ. -klädd,
p. a. habillé en (ei portant la) t.*; ngn gg
robé.

toilett, se toalett.
tojs, s. oböjl. veta F se tenir (renfermer) dans
les bornes* [de la raison]; vet du inte
n’as-tu pas chonte*! fais donc attention*!
tiens-toi donc tranquille ! lära ngn att veta
~ ranger (mettre) qn à la raison;
morigéner qn; F rabaisser la crête (el. le caquet)
à qn, se veta hut under hut II.

1. tok (-en), bot. Potentilla fruticosa potentille
fru-tiscente.

2. tok, I. (-en, -ar), F fou; FP imbécile; bête*;
F bêta; sot; niais; nigaud; dupe*; F drôle
[de corps]; F oison; F serin; FP cruche*; F
buse*; beskedlig, god ~ F bonne bête ; F
bé-bête*; lustig ~ F drôle [de corps]; bouffon;
isht loustic; din ~ F fou que tu es. II. oböjl.
F 1., se -eri ; prata ~ parler à tort et à
travers; dire des absurdités*; ᚼ F baliverner;
F raisonner comme une pantoufle (el. une
giberne, FP mes pieds); tenir des propos en
l’air (el. sans suite*); radoter; niaiser. 2.
~ de travers; mal; ibl. à vau-l’eau; gå på ~
aller (tourner) mal; saken går på ~ l’affaire*
tourne mal; saken har gått på ~ l’aff.* est
allée à v.-l’eau (el. F est [tombée] à l’eau*,
FP est dans le lac); i dag går allting ~
tout va de tr. (el. ofta rien ne va (me réussit))
aujourd’hui; det går på ~ för firman la
maison périclite (el. fait de mauvaises
affaires); det kommer att gå på ~ för firman
fi v, F la m. sautera (fera faillitte*) ; det
kan gå på ~ för honom F il pourrait [très
bien] passer de tr. ; F mal pourra lui en
prendre; ibl. F il pourrait lui en cuire; det
kommer att d:o äv. il court vers (à) sa ruine

(perte) ; processen kan gå på ~ för honom
le procès pourra (pourrait) mal tourner (el.
prendre une mauvaise tournure) pour lui (el.
tourner à son désavantage) ; det har gått på
~ med honom äv. F il est tombé dans la dèche
(starkare misère); ibl. il n’a pas réussi (F su se
débrouiller) [dans la vie]; det har gått på ~
med henne (hon har blivit förförd) elle a mal
tourné; elle a fauté (F fait un faux pas); stark,
c’est une femme tombée; det har gått på ~
med saken, se ovan; göra allting på ~ faire
tout de tr. (el. à l’envers); svara ~
répondre de tr. (el. à contresens, à rebours,
en dépit du bon sens); det är alldeles ~
ibl. äv. F c’est le monde renversé; det är
någonting på ~ här il y a qc qui cloche ici;
ibl. il y a anguille* sous roche*; det är på ~
med honom äv. F il est (el. c’est un homme)
fichu (P foutu); FP il est fauché, -|a, I. (-an,
-or), F folle*; sotte*; F [bé]bête*; nigaude*, etc.
jfr 2. tok 1.; din lilla F petite sotte (folle) !
P folle* que tu es! II.1 i. ~ bort ngn tourner la
tête (F cervelle) à qn; F mettre à qn la tête
à l’envers; ibl. étourdir qn, se för vivra;
bort ngt gâter (détraquer) qc, se fördärva.

tokajer (-n), 1. habitant de Tokai (Tokay).

2., se föij. -vin, vin de T.; t.
tokas1, i. dep. F I. sejorata tok under 2. tok
iII. 1. 2. skämta folâtrer; badiner; faire des
farces*; ~ med ngn f. des farces* (niches*)
à qn; taquiner qn.

tok||enskap ( -en, -er), se -eri. -|er (-ern, -ar),
se 2. tok /.; springa som en ~ F courir
comme un perdu, -eri (-et, -er) F folie[s]*; sottise[s]*; bêtise[s]"; ibl.drôlerie*; niaiserie*;
bouffonnerie*; billevesée[s]*; bizarrerie*;
radotage; extravagance[s]*; ha för sig, se
tokas 2. -fan, se -stolle. -from, a. F bonasse.
-Ig, a. sinnessvag fou ; aliéné; dum bête*; F fou;
sot; dåraktig insensé; [d’un] fou; extravagant;
F sot; besynnerlig bizarre; löjlig drôle; cocasse;
oriktig faux; erroné; ju ~are, dess bättre ofta
plus on est de fous, plus on rit; halv~ P à
moitié* fou ; F P loufoque; F P maboul; toqué ;
qui a le timbre fêlé (el. l’esprit à l’envers, F
une araignée au plafond); ~t infall idée
extravagante (saugrenue); råd conseil
insensé (absurde, ridicule); tal a) insanité[s]*; b) roligt plaisanteries* pl. ; discours
(propos pl.) à mourir de rire; bli ~ devenir
fou; perdre la raison (el. le sens); tomber en
démence*; jag tror jag blir ~ (är alldeles ~
i huvudet) je perds la tête; je deviens fou;
la t. me tourne ; det är (så) att man kan bli
det kan göra en ~ F c’est à en devenir fou ;
det är då för ~t c’est [par] trop fort; cela
passe la mesure; F ça n’a pas de nom; F c’est
idiot; där gick mycket till ibl. F il y avait
un train du diable; göra ngn ~ rendre qn
fou ; faire perdre la raison (tête el. le sens) à
qn; det låter inte så F ça n’a pas l’air trop

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1769.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free