- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1774

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - totalitet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



totalitet (-en), totalité*; [le] tout; ibl.
intégralité*; ensemble, -|sbegrepp, idée* de la tot.*
-s|verkan, effet de tot.* (el. d’ensemble),
totaljkostnad, frais pl. en tout (el. tout compris);
f. totaux, -omdöme, jugement d’(sur
^ensemble. -prov, épreuve générale, -reflexion, fys.
réflexion totale, -styrka, force totale, -summa,
somme totale (ᚼ des totaux); total, -verkan,
effet d’ensemble, -vikt, poids total (taxé),
-värde, valeur totale, -överblick, vue*
générale (d’ensemble),
totem, totem, -isk, a. totémique. -ism (-en),
totémisme.

tott (-en, -ar), -|e (-en, ar), quenouille*; en full
quenouillée*; av hår touffe* [de cheveux], se
to fs, jfr blå~, lin
touche, se tusch 2.
touchera, se tuschera.
toujour, se tujour.

1. tova (-an, -or), 1. knippe av hår, trådar etc.
touffe*, se tofs. 2. F îiteu fiicku petite tille (F
gamine, F P gosse).

2. tova1, t. ~ (ihop) embrouiller; entortiller,
ro sig, refl, s’embr.; s’ent.; se mêler;
s’enchevêtrer.

tcjvig, a. touffu; embrouillé; mêlé; ~t hår
ibl. cheveux pl. ébouriffés; skägg u>i.
barbe* en broussaille*. -het, ⚙;
enchevêtrement,
tovsippa, bot. Anenione siivestris anémone* des bois
(forêts*).

Towern, npr. best. farm. la Tour de Londres*,

toxikologi (-en) toxicologie*.

toxin (-et, -er), toxine*,

toxisk, a. toxique.
Tpt. = Transport,
tr. = 1. transitiv. 2. tryckt.

Tracien, npr. «eopr. [la] Thrace*.

tracisk, a. de [la] Th.; thracien.
träck (-en, -ar), ⚓ route* [par mer* (eau*)],

trad (-en, -er), se 2 träd.

tradera1, t. livrer, se överlämna.
tradig[het], F se långtrådig[]iet].

tradition (-en, -er), tradition*; enligt selon
la tr. ; enligt gammal ~ s. une tr. [déjà]
ancienne. -ell, a. traditionnel; de [la]
tradition.

trafik (-en) à) äv. järnv. exploitation*;
mouvement; sällan trafic: ibl. service ; circulation*:
fréquentation*; b) i dål. bem. trafic; fjärr~
service (circulation*, ᚼ trafic) des grandes
lignes; gatu~ c.* dans les rues*; kör~ är.
ibl. roulage; lokala s. (ᚼ tr.) [d’intérêt]
local (el. ibl. de banlieue*, i Paris äv. de Ceinture*);
ångaren uppehåller regelbunden ~ mellan...
le vapeur fait un service régulier entre (el.
dessert régulièrement les ports de)...; öppna
en bana för ~ ouvrir (livrer) une ligne [de
chemin de fer] à la circulation; hindra
entraver la circulation, -abel, a. praticable,
se farbar, -ant (-en, -er), voyageur; ibl. ex-
péditeur. -avbrott, järnr. interruption* [forcée] du service; arrêt de l’exploitation*; Pà
gata empêchement de la circulation,
-avdelning, post. ⓞ; se -byrå. -bolag, société* d’expl.*
-byrå, järnv. [bureaux pl. du] service de
l’exploitation*. -chef, jiirnr. chef du mouvement,
-direktör, järnv. directeur de l’exploitation*,
-distrikt, jamv. ⓞ; i Frankrike ⓞ réseau d’une
compagnie de chemins de fer; statens ~ le
r. de l’État, -duglig, a. om järnvägsvagn ⓞ en
état de service, -era1, t. exploiter; livrer à
l’exploitation*; livligt ~d très fréquenté;
gata äv. rue passante, -erbar, se -abel.
-ering, exploitation*; fréquentation*, se trafik.
-förhållanden, état (situation*, exploitation*)
des lignes*, -förmåga, järnv. capacité*
d’exploitation*. -hamn, port marchand (de
commerce). -hinder, entraves* pl. de
l’exploitation*; obstacle à la circulation ; å gata
empêchement de la circ. ; ibl. embarras de
voitures*. -inkomstsr, pl. recettes* pl. [de
l’ex-, ploitation*]. -inspektör, järnv. ⓞ chef du
roulement (matériel), -led (-en, -er) [voie*
de] parcours; chemin de [grande]
communication*; route*, -lättnad, mesure* qui
facilite la circ.; amélioration* de la viabilité,
-materiell, järnv. matériel roulant
(d’exploitation*). -minister, ⓞ ministre des voies* et
communications*, -område, réseau,
-personal, jamv. personnel [de l’exploitation*],
-reglemente, règlement de l’exploitation*,
-rubbning, dérangement (perturbation*, troubles
pl.) dans le service (ci. l’exploitation*), jfr
-avbrott, -hinder, -sektion, järnr. ⓞ réseau,
-sträcka, voie*, -styrelse, järnr. direction* de
l’exploitation*, -säkerhet, sûreté* de (dans)
la circulation, rteknisk, a. ⓞ; qui concerne
l’exploitation*, -tjänst, jamv. service de
l’exploitation*; järnvägsman i ~ employé de
l’exploitation*, -väsen, jamv. mouvement des
chemins de fer.

traged (-en, -e?’), se tragöd.

tragedi (-en, -er) tragédie*,

tragedienn (-en, -e?-) tragédienne*; actrice*
tragique.

tragediförfattare, auteur (poète) tragique; aut.
de tragédies*; tragique,
tragg radotage ; F rabâcherie*; Frado-
terie[s]*: FP scie*; obsession*: efierhungset
im-portunités* pl. -a1, t. o. i. F 1. käxa. ~ (om)
radoter; rabâcher; se répéter; ~ med ngt
répéter qc à satiété*; rab. qc. 2. knoga
peiner; F piocher; F bûcher; ~ med ngn se
donner de la peine avec qn; ibl. F seriner qn. —
Med beton. adr. ~ igenom étudier d’un bout à
l’autre; ~ in ngt i ngn inculquer qc à qn ; F
fourrer qc dans la tête de (à) qn; ~ om, se
-|el (-let), se tragg. -la1, se tragga.

tragik (-en), [dénouement] tragique,

tragiker (-n, -), 1. [poète] tragique. 2.
tragédien; tragique.

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1778.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free