- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1799

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - trädgårdsodlare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-odlare, horticulteur, se -mästare, -odling,
culture* des jardins; horticulture*;
jardinage. -port, porte* de jardin, -redskap, outil
(ustensile, article) de jardinage; instrument
d’horticulture*. -ros, bot. Rosa centifolia TOSe*
des jardins (ci. à cent feuilles*), -rättika, bot.
Raphanus sativus radis cultivé [dans les j.];
raifort. -sallad, bot. Lactuca satîva [salade* de]
laitue*- -sax, ciseaux pl. de jardinier; sécateur,
-skola, 1. école* d’horticulture* (el. de
jardinage); jardin-éc. 2. éc.* de jardiniers,
-skyffel, pelle* de jardin; ibl. gratte*; racloir.
-skötsel, 1. so -odling, 2.. se -houst. -smultron,
fraise* de jardin; plantan fraisier cultivé [dans
les jardins], -snigel, -snäcka, zool. Hélix
horten-■is escargot des jardins; colimaçon, -soffa,
banquette [de jardin, etc.]; bane rustique
(de j.). -sovare, zool. Myoxus niteia lérot [commun]. -spruta, pompe*, -spöke, épouvantail.
-staket, clôture* de j. -stege, échelle" double
(brisée de j.). -stol, chaise* rustique [de j.];
siège de j.; ibl. [s.] pliant, -såg, scie* de
jardinier (el. à enter, à greffer), -sångare, zool.
Sylvia bortensis fauvette* [ordinaire], -säng,
couche*; planche*; ofta avlång plate-bande*;
fyrkantig carré; med blommor parterre, -tulpan,
so’ tulpan, -täppa, jardinet; petit jardin,
-utställning, exposition* horticole (oftare
d’horticulture*). -Vallmo, bot. Papaver somniv’erum pavot
cultivé (somnifère); vulg. œillette*; ᚼ olivette*,
-vintergröna, bot. viuca minor petite pervenche;
vulg. violette* des sorciers (serpents), -växt,
plante cultivée dans les jardins, -ärt, bot.
Pisum sativum pois cultivé (de jardin),

träd||krona, couronne* d’[un]arbre. -krypare,
zool. Certhia grimpereau; c. famiiiaris gr.
commun; gr.-falcaire. -lik, se -artad, -formig.
-lus, ce bladlus. -lärka, zool. Alauda arbore»
alouette* lulu; cujelier. -lös, a. sans (dénué d’,
qui manque d’)arbres. -mossa, mousse* [d’arbre]. -mördare, bot. ceinstrus «candens célastre
grimpant; vulg. bourreau des arbres,
trädning, 1. enfilure* äv. ~ pärlor etc.; 2.
lantbr. premier labour; cassaille*.
trädnymf, mytol, dryade*,
trädnål, [passe-]lacet,
trä|dosa, boîte* en bois.

trädllpiplärka, zool. Anthus arboreus flûteur ; vulg.
jotaville*; pipi[t]des buissons; becfîgue
d’hiver. -planta, jeune plante* [d’arbre],
-plantering, 1. plantation* [d’arbres (el. de bois)];
ibl. plant; lieu planté d’arbres. 2. [re]boisement. -rot, racine* d’[un]arbre. -rännare, zool.
Certhiidae certhiidés pl. -skola, tritdg. pépinière*;
ibl. plant; semis; med ympade stammar
bâtar-dière*. -skötsel, culture* des arbres;
arboriculture*. -slag, espèce* d’arbre; skogsv.
essence*. -stam, tronc (ibl. fut) d’arbre;
tillhuggen bois équarri; lång o. rak ibl. flèche*, -stekel,

zool. Sïrex guêpe* des bois. -stubbe, souche*;

ibl. tronc [d’arbre] chicot, -såg, se trädgårds-

såg. -topp, sommet (cime*) d’[un]arbre.
-svamp, bot. agaric,
trä|[dymling, ⚙ cheville*; clef* (clé*); mindre
gougette*.
trädyxa, cognée*.

trä||export, exportation* de bois. -fartyg, navire
en bois. -fat, écuelle*, se -sTcål, tunna fût en
b-träff (-en, -ar), 1. coup portant (qui touche
le but) äv. skott; han hade en ~ il a eu un
touché (el. une cible); son (le) coup a porté;
la balle a touché la cible; hasta, skjuta, slå
~ toucher [le but]; antal n*ar nombre de
touchés. 2. F siump chance*; [coup de]
hasard; coup; rencontre*; lyckor, lycklig ~ c.
heureux (* de bonheur); heureuse ‘h.; r.
heureuse; olycklig ~ c. malheureux (ᚼ de
malheur) ; P F sale c. [P pour la fanfare] ;
malheureux ‘h.; mauvaise r.; av en [F
comme] par ‘h.; d:o lycklig ~ par un ch.
heureux. 3. F rendez-vous. 4. ligne*;4/o>stø
(andra) ~en première (seconde) ligne, -a1,
t. o. i. uppni atteindre; toucher; F attraper;
drabba frapper ; händelsevis tomber [sur] ; om
kulor etc. äv. porter coup ; donner [contre (dans)];
finna, komma tillsammans med trouver; rencontrer;
hända survenir; fig. företaga, vidtaga faire;
prendre ; gissa riktigt deviner juste ; F y être ; ~ ngn
rencontrer qn; F tomber Sur qn ; (finna ngn)
trouver qn; ej ~ ngn, ngt äv. manquer qn,
qc; F rater qn, qc; ~ ngn på gatan
rencontrer qn dans la rue; önska få ~ ngn désirer
(starkare längta efter att brûler de) voir qn ;
aimer à se rencontrer avec qn; jag dig
ju äv. je te reverrai; nous nous reverrons; F
nous sommes [gens] de revue*; jag
honom nog! F hotande je le retrouverai (P F
dé-goterai) bien ; vänta bara, jag dig nog
någon gång! hotande *v. F je t’aurai (FP
Rattraperai) bien une fois, va! det var bra att
jag (F -de) dig F ça tombe bien que je te
vois; je suis content de te voir; här jag
(F man) ju idel bekanta me voilà en pays de
connaissance*; jag var hemma hos honom,
men ~de honom inte j’ai été chez lui, mais
[je] ne l’ai pas trouvé (el. m. il n’y était pas) ;
~ ngn hemma trouver qn chez lui; jag kunde
ej ~ honom je n’ai pas pu le voir
(rencontrer, trouver) ; man sällan ngn som ... il
est rare de rencontrer (trouver) qn qui ... ;
min anmärkning ~e?e mon observation* a
porté; din a. mig ej ton o.* ne me touche
(regarde) pas (en rien); kulan, skottet le
coup porte äv. fig. = piken kulan *vde
muren la balle donna contre le mur; rv» ögat
ibl. donner dans l’œil; ett ljud ~r örat un
son frappe l’oreille*; döden ~de honom,utan
att han anade det la mort le surprit (frappa
à l’improviste*) ; lotten ~de honom le sort
l’a désigné (el. est tombé sur lui); en olycka
har honom il lui est arrivé un malheur;
un m. lui est arr. (survenu) ; un m. le frappe

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1803.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free