- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1817

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tvi ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



2. plaisanterie* équivoque; propos [trop]
libre; gravelure*.

tvi, interj. F fi! ~ dig! fi de toi!
tvill (-en), tyg [étoffe] croisé[e], se kypert.

tvilling (-en, -ar), jumeau (jumelle*); Thomas
kaiiad ~ Didyme; nama astr. les Gémeaux;
Castor et Pollux; de siamesiska nama les
frères Siamois äv. fig.; nar avoir deux
jumeaux.


tvilling[s]||bildning, vetensk. congémination*. -bror
(-bröder pl.) frère[s] jumeau[x]; hans (hennes)
~ son jumeau, -brännare,för gas bec
(brûleur) [à (de) gaz] jumelé (el. double), -fartyg,
se systerfartyg. -född, p. a. né[e] jumeau
(jumelle*). -födsel, naissance* gémellaire; m*, av.
accouchement jumellaire. -havandeskap, iäk.
gestation* jumellaire. -kristall, min.
groupement régulier de cristaux, -kupa, biskötsel
ruche* jumelle, -lokomotiv, locomotive* à
cylindres jumelés (indépendants, de simple
expansion*). -maskin, ⚙ machine* à deux
cylindres (el. à c. jumeaux), -muskler, pl. anat.
[muscles] jumeaux, -ord, pl. doublets pl.
-par, couple de jumeaux, -stjärna, astr. étoile*
jumelle, -syskon, pl. jumeaux pl. ; jumelles* pl.
-syster (-systrar), sœur[s]* jumelle[s]; hans
(hennes) ~ sa jumelle, -åder, «nat. pulsåder
artère* (blodåder veine*) jumelle,
tvils, se tvill.
tvin|[a1, i., ~ av, bort languir; dépérir; ᚼ F
sécher [sur pied], jfr tyna. -ande, langueur*;
dépérissement, jfr [av]tynande.

tving (-en o. -et, -[ar]), ⚙ presse*; serre-joint;
F [main* de] sergent; handn pr.* [à main*],
tving||a (tvang o. äv. nde, tvungit o. äv. ~), t.
forcer; obliger; contraindre; astreindre; ibl.
violenter (faire violence* [à]); ᚼ nécessiter;

sig se c.; ibl. se surmonter; se modérer;
se gêner; se faire violence*; forcer son
inclination*; se commander; se contenir; se
retenir; jag vill inte ~ je ne veux pas vous
forcer [la main]; ibl. je n’insiste pas; ~ ngn
till ngt f. (obi., c., astr.) qn à qc; f. (obi., c.)
qn à (de) faire qc; astr. qn à faire qc; ngn gg
réduire qn à [la nécessité de] [faire] qc; ~
ngn till lydnad réd. (ranger) qn à
l’obéissance*; sig till att göra ngt se forcer, etc.
(el. ibl. faire un (des) effort[s]) pour faire qc;
ofta faire qc à regret (contre-cœur); d:o att
icke göra ngt se retenir de faire qc; han ~de
sig till att le il s’efforça de sourire; ~ en
stad [tilt] att kapitulera, giva sig forcer
(contraindre) une ville à se rendre; ~ tårar
ur ögonen på ngn tirer à qn les larmes* des
yeux; det ären tvungen sak c’est une
nécessité absolue; il en faut venir là; F c’est forcé ;
han var [väl] sa illa tvungen F äv. il n’avait
pas autre chose* à faire; ~ ngn att ge efter
forcer qn à céder; ibl. vaincre la résistance
de qn ; ~ ngn attf. qn à marcter; faire

m. qn malgré lui (el. par (de) force*);o* ngn

att göra ngt, se ~ ngn till ngt äv. faire faire
qc de force* à qn; jag är tvungen att ... je
suis [bien] forcé de...; han d:o äv. force*
lui est de .. ; jag anser mig tvungen att...
av. je crois de mon devoir de...; jag ser
mig d:o je me vois forcé (obligé, contraint)
de...; det är du alldeles tvungen till F tu y
es absolument forcé ; ibl. F tu n’as pas à
hésiter (el. F il n’y a pas à dire); il le faut;
han är tvungen (till) att resa etc. äv. il faut
[nécessairement] qu’il parte, se måste; ns
att taga avsked être mis en demeure* de
demander sa retraite; vanl. êt. mis à la
retraite d’office. — Med beton. adv. ~ av, se avn.
~ fram, se framn; ~ fram en bekännelse
obtenir un aveu par la force (el. en usant de
f.* (ibl. violence*) el.vanl. par [des] menaces*);
~ fram en bekännelse ur ngn äv. arracher un
aveu à qn;~ fram beundran forcer
l’admiration*; ~ i sig maten se faire violence* pour
manger; ~ igenom faire passer de force*, se
genomdriva ; ~ sig igenom passer avec bien
des efforts (el. ofta F en jouant (ᚼ travaillant)
des coudes); ~ in faire entrer par (de)
force*; forcer d’entrer; introduire de force*; ~
ned forcer à descendre; faire d. [de force*];
ibl. rabattre; [a]baisser; ~ ned maten faire
de grands efforts pour avaler; ~ på ngn ngt
forcer qn à (de) prendre qc; ~ sig på ngn
s’imposer à qn; ~ sig till ngt, se tilln. ~
tillbaka forcer à se retirer; refouler; ~ upp 1. à
monter; faire m. de force*; porter plus ‘haut;
(hausser; ~ upp priset faire m. (’hausser)
le prix, se under stegra; ~ ut forcer de sortir;
faire s. de force*, -ande, p. a. (jfr föreg ) ibl.
obligatoire; irrésistible; coerc[it]if;
répressif; ᚼ réprimant; ~ omständigheter
circonstances pl. impérieuses, se trängande; ofta force
majeure; av ~ skäl pour des raisons graves
(majeures) (el. motifs urgents (graves)), -bult,
⚓ bridole*. -rök, ⓞ fumée rentrée.
tvînn||a, t. ⚙ [re]tordre; donner le tors [à];
cord[onn]er; ~ löst doubler; ~ (sig), se sno
(sig); ~t bomullsgarn coton cordé. — Med

beton. adv. ~ ihop, ~ Sammail, te n; ~ upp
détordre; défaire; décorder, -ande, s. " ⚙
retordage; retordement; doublage; ⓞ. -are,
⚙ tordeur; ibl. doubleur; av siike moulineur;
moulinier. -eri (-et, -er), retorderie*. -ersk|a (-an, -or),
tordeuse*; doubleuse*;
avsiikemou-lineuse*; moulinière*. -ing, se -ande. -maskin,
-stol, ⚙ machine* (jenny*) à retordre;
retor-doir; för silke m.* d’ouvraison*; ovale*, -tråd,
fil [re]tors, -tyg, étoffe* (tissu) de fils [re-j
tors.

tvin||sjuk, a. phtisique; ibl. hectique; étique,
jfr trånsjuk, -sjuka, -sot, phtisie*;
consomption*; atrophie* des viscères nobles;
marasme; ~ contabescence*; ibl. langueur*, jfr
trånsjuka,

tvist (-en, -er), différend; contestation*; dé-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1821.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free