- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1823

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tvärtemot ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



lar ~ emot vad han tänker äv. il ne met pas
ses actions* d’accord avec ses idées*; ses a.*
sont en désaccord complet [d’]avec ses i.";
tala ~ emot vad man tänker äv. parler au
plus loin de sa pensée; vara ~ emot
varandra ofta être diamétralement opposés.

8. ~ om [bien (tout)] au contraire; och ~
om et réciproquement (vice-versa); saken
förhåller sig alldeles ~ 0m c’est tout le
contraire (el. l’opposé, l’inverse); göra ~ om
faire tout (juste) le c.\jag kan icke klaga på
honom, ~ om har han gjort allt för att ...
je n’ai pas lieu de me plaindre de lui, il a
tout fait, au c., pour ... ; jag är som
mycket belåten med honom je suis très content
de lui, au c. -emot, se tvärt 7. -igenom, se tvärs.
-om, se tvärt 8.

tvär||trä, a) bois debout; b) traverse* [en b.],
-tystna, i. se taire tout d’un coup ; [s’]arrêter
(demeurer) [tout] court; s’arr. net; cesser
[de parler, de se faire entendre, de chanter,
de crier], -utskott, anat. apophyse* transverse,
-vall, ⚔ fort, traverse*, -veck, pli transversal,
-vigg (-en, -ar), F personne* (tête*, esprit)
revêche; grincheux (-euse*); F fagot
d’épines*; F cabochard; têtu; ᚼ endêvé (-ée*).
-väg, [chemin de] traverse4; ‘h. transversal,
-vägg, mur (cloison*) transversal[e]; bot., zool.</small>
[dia]phragme, -värn, ⚔ coupure*, -yxa, " ⚙
besaiguë*; épaule* de mouton; asseau
(as-sette*).

tvätt (-en, -ar), blanchissage; ᚼ lavage; mindre
savonnage; stor lessive*; ᚼ nettoyage; orent
linne äv. linge [sale]; rent 1. blanc; ha ~ [för
sig] faire (avoir) la lessive; laver; ha sen
fri (ha fri être blanchi; ha fri bostad,
mai och ~ et. couché, nourri et blanchi;
tåla ~ se savonner; ne pas déteindre à
la lessive; être [de] bon teint; det går
bort i ~en cela s’en va à la lessive (el.
s’enlève par l’eau*); ordst.. F cela [se]
passera; tyget krymper i ~en l’étoffe* se
rétrécit à la lessive; räkna in ~ compter
le linge [qu’on donne]; c. la lessive; mitt
linne är i (på) ~en mon linge est au
blanchissage (el. à la lessive); lämna på sen
donner à laver (la blanchisseuse) ; faire
(envoyer) blanchir, -a1, t. laver; ngn gg nettoyer;
linne äv. blanchir; mod tvâi el. säpa savonner;
med lut lessiver; skura [r]écurer; laver à grande
eau; skölja rincer; ~ fönsterna, händerna
laver les carreaux, les main3*; den ena handen
~r den andra ordst. une main lave l’autre;
F un barbier rase l’autre ; låta ~ donner à
laver; faire blanchir [du linge]; donner
(mettre) à la lessive; låta ~ sitt linne borta
ar. se [faire] blanchir en ville*; ~ ~en
nettoyer; ~ sig se laver; d:o i ansiktet ofta äv. se
débarbouiller; d:o om händerna ram. se laver
[les mains*]; ~ åt ngn faire le blanchissage
de (el. blanchir) qn. - Med beton. adr. av,
bort laver; ôter (enlever) en lavant (el. à
force* de laver); ~ av ett sår lak. laver
(lo-tionner, absterger) une plaie ; ~ bort (av sig)
sminket enlever le fard; se défarder; ~ bort
smutsen från ngt enlever la boue de qc;
nettoyer qc ; ~ sonder déchirer (abîmer) en
lavant (el. à force* de laver); casser en
rinçant; ~ upp a) laver; nettoyer; ngt spillt
essuyer; F torcher (donner un coup de
torchon à); b) consumer en blanchissage; ~
upp golvet laver le plancher; ~ upp
kläderna relaver le linge; ~ ur, ut, se ~ av,
bort; jag kunde inte ~ ut fläckarna ur
klänningen je n’ai pas pu enlever les taches* de
la robe [en la lavant], -anstalt, se -inrättning.
-apparat, appareil de lavage; savonneuse* de
ménage, -are, blanchisseur; ngn gg lessiveur;
buandier. -balja, baquet; cuvier; ⚙ lavoir,
-bar, a. qui se lave (el. peut se laver), -björn,
zool. Procyon lotor raton laveur, -bord, lavabo,
-borste, se skurborste, -brygga, radeau de
lavage; platte*, se klappbrygga, -bräde,
planche*, -bunke, baquet, -bäcken, cuvette*;
lavabo; för «ittbad bidet, -dag, jour de
lessive*. -ersk|a (-an, -or), blanchisseuse*; ngn gg
lessiveuse* (lavandière*); buandière*; fin-,
grovs bl.* de fin, de gros, -fat, cuvette*; ibl.
lavabo, -flaska, kem. flacon (väse) laveur,
-gumma, femme* de lessive*, ae -erska.
-handskar, pl. gants pl. lavables (qui se lavent),
-hjul,vid blekning roue* à laver (lavage),
-hus, buanderie*; ibl. lavoir; allmänt ~ 1.
public. -hustru, >e -erska. -ina, [petit] cuvier,
-inrättning, blanchisserie*; établissement de
blanchissage, -kanna, pot à [l’]eau*; ᚼ
aiguière*; större broc [à eau*], -kar, cuvier;
cuve* [à lessive*], -kittel, chaudière* de
buanderie*, -kläder, pl. linge [à blanchir];
i tratt lessive*. -klänning, robe* lavable
(qu’on peut laver), -kommod, lavabo, -korg,
manne*, s* klädkorg, -kostym, costume
lavable (qui se lave), -kärl, bykkäri ustensiles pl.
de buanderie*. -lapp, lavette*; torchon, -lista,
note* du linge, -lut, lessive*, -madam, te
-erska, -maskin, machine* à laver le linge;
lessiveuse*; laveur mécanique; ibl. clapaud.
-medel, lotion*, -ning, se tvätt; ibl. lavement;
kem. etc. lotion* [kall froide]; läk. äv. ibl.
abster-sion*; lämna till ~ donner à laver, etc., >e
lämna på tvätten under tvätt, -nota, se -lista.
- och strykinrättning, établissement de
blanchissage et de repassage. - och vridmaskin,
machine* à laver et à tordre; lessiveuss*
essoreuse.

tvättorn,för lysgas épurateur à gaz; scrubber.


tvättllpengar, pl. [prix (coût) du] blanchissage,
-pulver, poudre* à laver; p.* de savon, -rum,
cabinet de toilette*; ⚙ lavoir, -räkning, »e
-lista, -saker, se -kläder, -silke, soie* lavable
(bon teint), -skinn, cuir lavable (qui se lave),
-skinnshandske, gant de peau chamoisée, sa

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1827.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free