- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1849

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - undangömma ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ment; ⓞ. -gömma, se gömma undan,
-gömmande, -gömning, recèlement; ⓞ. -göra, se

göra undan, -hålla, t., ~ ngn ngt retenir (ngn
gg détenir) qc à qn äv. om lön etc. ~ sig, refl., se
hålla sig undan; ~ déserter (quitter le
service militaire sans congé), -hållande,
-hållning, retenue* äv. av ion etc.; ⚔ désertion*, jfr
föreg.; för ~ att fullgöra sin värnplikt pour
avoir manqué à l’obligation* du service
militaire. -jaga, chasser, so jaga undan,
-jagande, délogement; från eu fördelaktig ställning äv.
i sht ⚔ débusquement, jfr bortjagande,
fördrivande. -kasta, se kasta undan, -kastande,
-kastning, rejet; ibl. écart, se bortkastande.
-knuffa, se knuffa undan, -knuffning,
repoussement. -låst, p. a. enfermé [sous clef*], -lägga,
mettre de côté (el. à part*); se lägga B. 23.
-läggande, -läggning, mise* de côté (ci. à part*);
ⓞ. -läst, se -låst. -peta, t. eg. évincer;
supplanter; écarter; faire renvoyer par intrigue*;
débusquer; F couper l’herbe* sous les pieds
[à], ]tv peta undan, -petning, fig. évincement;
supplantation*. -plocka, se plocka undan.
-plockning, ⓞ, jfr plockning, -rensa, se renna
bort. -rensning, sarclage; ~ av ogräs
arrachement de[s] mauvaises herbes, -rycka, se rycka
undan; ~ ngn sitt stöd fig. retirer son appui
(el. sa protection) à qn. -ryckning,
enlèvement [violent]; arrachement ; ᚼ ravissement,
-röj|a, t. 1. enlever (ôter); faire disparaître;
ngn gg déblayer, se röja undan. 2. fig. lever;
écarter; aplanir; faire disparaître; ~ ett
beslut, en dorn annuler (invalider) une
décision, infirmer une sentence; ~ alla
betänkligheter écarter (lever, dissiper) tous les
scrupules (ibl. doutes); diss. toutes les
hésitations; nu är all fara -d tout danger est
maintenant écarté; ~ ett hinder api.
(enlever) un obstacle ; ~ en invändning résoudre
(på förhand prévenir) une objection; ~ en
olägenhet obvier à un inconvénient; ~
svårigheter 1. (api.) des difficultés*. 3. om person se
défaire (débarrasser) de qn; F expédier (F
dépêcher, faire mourir) qn; faire disparaître
qn. -röjande, -röjning,(jfr föreg.) ibl. 1.
enlèvement; déblaiement. 2. aplanissement ;
annulation*; invalidation*; infirmation*. 3.
débarrassement. -skaffa, t., sa skaffa undan
o. bort; ~ grus etc. enlever, -skaffande,
-skaff-ning, 1. écartement; éloignement; av hinder
aplanissement. 2. se bortskaffning. -skifta, t.
jur. ⓝ reprendre (prélever) [sur la succession]. -skiftande, jur. ⓞ reprise*; prélèvement,
jfr boskillnad, -skjuta, t. 1. écarter; éloigner;
repousser; ranger, se skjuta undan. 2. uppskjuta
ajourner; renvoyer; remettre, se uppskjuta.
-skjutande, renvoi; remise*, se uppskjutning.
-skotta, se skotta undan, -skottning,
enlève-mentavec (à) la pelle, -skuffa, se skuffa undan.
-Skuffning. repoussement. -skymma, se skymma
undan, -skymmande, se bortskymmande, -slänga,

se slänga undan, -slängande, rejet; ⓞ. -smussla,
so smussla undan, -smussling, escamotage,
-smyga, se smyga undan, -smygning, ⓞ fuite*,
-snilla, t. détourner [des fonds]; ~ ngt äv.
soustraire qc [frauduleusement]; ibl. dérober
qc. -snillande, -snillning, détournement [de
fonds]; ibl. soustraction* [frauduleuse]; jur.
dét. ; ~ av stämpelavgifter défraudation* du
droit de timbre, -sopa, se sopa undan,
-sop-ning, balayage; ibl. enlèvement, -sparka, se
sparka undan, -sparkning, repoussement du
(avec le) pied, -sticka, 1. mettre de côté, se
sticka lindan. 2. cacher; dérober; soustraire,
se undansnilla ; ibl. recéler, se undandölja; oj
sig se cacher ; se dér. ; se soustr. ; F se
fourrer (nicher) quelque part*; ibl. se retirer; se
réfugier; ~ sig för ngn se c. de qn; se
soustr. aux regards de qn. -stickande, 1. mise*
de côté; ⓞ. 2. se -snillning; ibl. recèlement;
recel; recélé. -stjäla, se stjäla undan,
-stjälande, soustraction*; détournement; ~ av barn
vol (enlèvement, ravissement, soustr.*) d’enfant[s]. -stucken, p. a. (jfc-sticka) -stucket gods
jur. recélé. -stuva, se stuva undan, -stuvning,
ⓞ; ibl. écartement. -städa, -ställa, se städa,
ställa undan, -ställande, mise* de côté; ⓞ.
-stöka, faire maison nette; ~ ngt se
débarrasser de qc; faire (F bâcler, F expédier) qc;
det värsta är o,t le plus fort (difficile) est
fait, se stöka undan, -stökning, débarras[sement] äv. fig.; ⓞ. -stöta, se stöta undan,
-stö-tande, se bortstötning. -sätta, se sätta C. 24.
-sättning, mise* de côté, -ta, F, se undantaga.

undantag (-et,-), 1. exception*; ibl. exemption*;
dérogation; dispense*; réserve*; réservation*;
~en bekräfta regeln l’exc.* confirme la règle;
bevilja ~ dispenser; exempter; bilda ett ~
faire exc.*; être (constituer) une exc.; göra ett
~ för ngn faire une exc. pour qn ; döden gör
intet ~ la mort ne pardonne à personne*; lagen
medgiver intet ~ aucune exc. n’est formulée
par la loi; vanl. la loi est égale pour tous;
utgöra ett ~ från regeln faire (être une) exc.* à
la règle ;från denna regel finns intet ~ cette
règle ne souffre aucune exc.; alla med få ~
tous à peu d’exceptions* près; tous sauf
quelques [rares] exceptions*; med ~ av à
l’exc.* (la réserve, starkare l’exclusion*) de,
se -andes, d:o av Cartesius exc. faite pour
Descartes; D. mis à part*; sanf D. ; det hör
till ouen c’est une exc.; c’est exceptionnel;
utan ~ sans exc.* (restriction*, réserve*);
ibl. absolument; [en] entier; ingen regel utan
oj [il n’y a] point de règle* sans exc.* 2. ån
gamla jordbrukare réserves* pl. [des parents]
qui ont cédé leur terre* à leur[s] héritier[s];
vad mun får utan lott och bvte reprises*; préciput;
få i ~ avoir pour ses reprises* (el. par (pour
[son]) pr.); komma på ~ être réduit à ses
réserves*; sätta ngn på ~ passer till contrat
de r.*] avec qn; réduire qn à ses r.* -a, t. 1.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1853.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free