- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1891

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - uppskjuten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



~ märke herald, pièce naissante. II. s.
renvoi; remise*; ibl. reculement; suspension*;
om möten etc. ajournement; jur. prorogation*;
ᚼ surséance*; dröjsmål retardement, -en, p. a.
(jfr -a); ibl. äv. en souffrance*; en suspens;
-et mål jur. äv. affaire restante, -ning, se
-ande II.


uppskott||a, t. amasser (amonceler) à (avec) la
pelle, se skotta upp. -ande, -ning,
uppskov (-et, -), 1. délai; renvoi, se -ande II.; ibl.
sursis; répit; ngn gg souffrance*; suspension*;
~med förhandlingarna ajournement (renvoi)
de la discussion; resan tål icke ngt ~ le
voyage ne souffre pas de délai (retard); saken d:o
äv. il y a urgence*; som icke tål qu’on ne
peut remettre (renvoyer); pressant; urgent;
efter långt ~ après un long délai; alla
genom r>uet uppkommande skador tout
dommage causé par le retard; utan ~ sans
délai (retard); sans différer; utan vidare ~ av.
F tout de bon. 2. anstånd délai; sursis;
prolongation*; jur. äv. prorogation*; surséance*;
~ med betalning d. de payement; ibl.
atermoiement (% atermoîment); prolongation*
du terme; bedja om ~ med betalningen av
sin skuld demander un d. pour payer sa dette;
»ni med fullgörande av värnplikten
ajournement; ~ med fullgörande av
värnplikten ⚔ être ajourné; begära ~ demander un
sursis; bevilja ngn 8 dagars ~ accorder à qn
8 jours de délai (répit) ; han fick en månads
~ on lui accorda un d. (sursis) d’un mois,
uppskovslianledning, motif de sursis, -dag, se
respitdag. -dorn, jur. arrêt de sursis, -politik,
politique* dilatoire (ibl. d’atermoiement[s], -vis,
adv. jur. dilatoirement. -yrkande, jur., pan.
proposition* d’ajournement; framställa ~
demander l’ajournement (el. la prorogation),
uppskraplia, t. déterrer (découvrir, ibl. ouvrir)
en grattant, se skrapa upp; ~ marken (om
hästar) piétiner la terre, -ning, déterrement; ⓞ.

uppskriv||a, écrire; ᚼ annoter; mettre (coucher)
par écrit; i räkning porter en compte; för att komma
ihåg noter marquer, se skriva upp. -ning, [an-]
notation*; marquage; konkr. annotation[s]*;
note[s]*, -nings|bok, [livre de] notes* pl.; ofta
calepin; carnet; ᚼ tablettes* pl. -ningsjplân,

se plån 1.

uppskruvlla, t. dévisser; höja élever, se skruva
upp. -[ad, p. a. 1. -at pris prix élevé (chaussé,
augmenté) [artificiellement]. 2. gourmé, se
konstlad o. uppstyltad, -ande, -ning,
dévissage; dévissement; av pris "-hausse*;
faussement; augmentation*,
uppskrämlima, t. effrayer; intimider; ofta
effaroucher; F donner la frousse (venette) à qn,
se skrämma upp. -mande, -ning,. 1.
intimidation*; 0. 2. skrämsel frayeur*; effarouchement;
F frousse*; F venette*.
uppskurjen, p. a. kallt -et viande* en tranches*
(ᚼ rouelles*); assiette assortie (anglaise); en
bok un livre [dont on a] coupé [les feuilles*]; -na ärmar manches fendues,
uppskvalp||a, t. faire jaillir en remuant; verser;
répandre, -ning, [re]jaillissement,

uppskär||a, t. 1. öppna medels skärning ouvrir;
entamer; couper; découper; tailler; trancher;
läk. inciser; ⚔ en skruv fileter; tarauder;
percer; ~ en penna tailler une plume, se skära
upp. 2. föråldr. skörda récolter; recueillir;
moissonner; som man sår, får man ock
se 2. så. -are, ⓞ;découpeur; trancheur. -ande,
-ning, (jfr -a) 1. ouverture* ; coupe*; taille*;
incision* äv. läk.; av måge éventrement.
uppskölj! a, t. om havet etc. rejeter; déposer; ibl.
charrier, se skölja upp. -ande, -ning, om tvätt,
kläder etc. rinçage; om havet etc. rejet; ibl.
charriage.

uppskört||a, t. 1. cg. relever; retrousser. 2. fig.
écorcher; exploiter, se skörta upp; få; ~
Sig, ref. retr. sa robe, -ad, p. a. retroussé;
högt ‘haut troussé, -ande, -ning, 1.
re-troussement; ibl. troussis. 2. av priset
écor-chement, se uppskruvande. 3. F pungsiående
écorchement.
uppslag, 1.röck revers; ibl. rebord; å ärm,
ficka parement; patte*; å skört retroussis. 2.
uppränning vanl. idée*; ibl. premier jet; ébauche*;
esquisse*, jfr uppränning; impuls impulsion*;
ibl. poussée*, pian plan; projet; nytt
tendance nouvelle; cours nouveau; d:o (förändring)
i allmänna meningen changement dans le
courant de l’opinion publique; revirement
dans Top. p.; crise*; d:o i händelsernas
utveckling nouvel état (ordre) de[s] choses*;
starkare crise*; révolution*; d:o i konsten
impulsion nouvelle donnée à (el. starkare rév.*
dans) l’art; giva ~ till ngt donner l’idée* de
qc; fournir matière* à qc; ibl. prendre
l’initiative* de qc; ofta Fiancer (ibl. amener) qc;
d:o nytt till ngt donner (faire prendre)
nue autre tournure à qc ; vara ~ till ngt
donner lieu à qc ; ha till foijd avoir qc pour
con-équence*. 3. början commencement;
prélude; exorde; upphov origine*; utgångspunkt point
de départ; detta blev ~et till samtalet cela
fut l’or.* (el. le point de dép.) de (el. cela
amena) la conversation ; detta tog han till ~
Jör sin framställning angående ... cela
l’amena (el. il fut amené par là) à parler de____

4. vid auktion enchère*; sälja i vendre aux
enchères*, jfr upp- och avslag ; avslag 4. 5.
mus. [temps] levé. 6. kort. [carte* de] retourne*,
-en, p. a. ouvert, etc. jfr 3. slå C. 31.; en ~
bok un livre ouvert; dörren står ~ på vid
gavel la porte est tout (grande) ouverte;
en ~ flaska (vin etc.) une bouteille débouchée
(delvis urdrucken entamée); flaskan är ändå
puisque la b. est déjà entamée; ibl. le vin est
tiré, il faut le boire; en ~förlovning des
fiançailles rompues, jfr 3. slå C. 31.; soppan
är le potage est servi, -ning, ⓞ; ibl. ouver-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1895.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free