- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1905

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - ursprunglig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



est d’origine française; leda sitt ~ från ...
tirer son or.* de ...; être originaire de .0.;
naître de...; [pro]venir (procéder) de...;
prendre naissance* dans...: sortir (partir)
de ...; språkv, dériver de ...; till ret, se -ligen,
utländsk d:o d or. étrangère. 2. härstamning
extraction*; leda sitt ~ från... descendre
de ... -lig, a. 1. original; ibl. primitif ;
premier; ibl. primordial; originaire (originel);
natif; radical; ngn gg autochtone; ~
betydelse acception primitive; de ~a invånarna
les premiers habitants, jfr urfolk; ~ oskuld
äv. innocence* de l’enfant qui vient de
naître; ~t stånd, värde condition, valeur
primitive; ~ text texte original ; ~t tillstånd
premier état; ét. de nature*. 2. naturlig
naturel; original: ibl. naïf; simple, -ligen, adv.
originairement; dans (dès) l’origine*;
d’abord; au commencement; primitivement;
han härstammar ~ från Frankrike il est
originaire de France*, -lighet, caractère
primitif, etc., se -lig, ibl. originalité*;
primor-dialité*.

ursprungsl|betsckning, hand. marque* d’origine*,
-bevis, hand. certificat d’or.* -land, pays
d’origine*. -ord, mot primitif, -ort, haud. lieu d’or.*,
jfr -land, ofta provenance*,
urspråk, langue primitive (* originelle), -lig, a.
de 1. pr.; ⓞ.
urspâr||a, i. dérailler, äv. F fig. ; en ~d människa
un [homme] dévoyé; F un h. ala mer; une
épave, -[n]ing, äv. F fig. déraillement,

urstig||a, i. descendre [de], se stiga ur. -ning,
descente*; ~ ur vagn etc. d.* de voiture*
(wagon), etc.; vid ~en ur omnibusen,
vagnen en descendant de l’omnibus, de
voiture*.


urstjälp||a, t. o. i. verser, se stjälpa ut. -ning,
versement.

urstyv, a. F excessivement fort (F calé) ; F
ferré à glace*,
urstândsatt, p. a. [mis] ‘hors d’état [de]: [rendu] incapable [de], jfr foij. ; ~ att strida ofta
chors de combat,
urståndsättl|a, t. mettre ’hors d’état (el. dans
l’impossibilité*) [de]; rendre incapable [de],
-ande, mise* ‘hors d’état [de], jfr föreg,
urställ, porte-montre.

ursugl|a, t. sucer; tirer le sue [de], se suga ur.
-ning, sucement, se sugning.

Ursula, npr. Ursule*.
ursulinn|[a (-an, -or), ursuline*. -er|kloster,
couvent d’ursulines*. -er|nunna, religieuse* de
l’ordre de Sainte-Ursule* (el. des ursulines*),
se -a.


ursvarva, t. creuser au tour; évider [au t.].

ursäkt (-en, -er), excuse*; några ord till ~en
deux mots d’exc.* (el. pour m’excuser); det
finnes ingen härför il n’y a pas d’exc.* à
cela; cela ne comporte pas d’exc.*; anföra,

förebära ngt som ~ alléguer qc comme (pour)
exc.*; ibl. prétexter qc; rejeter la faute sur
qc; se retrancher derrière qc; [var god ocK]
framför min ~ till honom! veuillez lui
transmettre (présenter) mes excuses* ! vanl. v.
m’excuser auprès de lui! godtaga ngns ~
admettre (ibl. accepter) les excuses* de qn; göra
sin ~ faire des (el. starkare se confondre en)
excuses*; ibl. se payer d’excuses*; alltid ha en
~ till hands avoir toujours une exc. toute
prête; be ngn om ~ för ngt, för att... faire des
(ses) excuses* (el. F demander pardon) à qn de
qc (ce que) ...;jag ber tusen gånger om ~ je
vous demande mille fois* pardon; d:o
ödmjukligen om ~ ibl. F je vous présente mes
excuses les plus plates; ni behöver inte be
om ~ ofta F vous êtes tout excusé, -a1, t.
excuser; förlåta pardonner; ibl. couvrir; passer,
se urskulda; excusez[-moi]! vanl. [je-vous
demande bien] pardon! F P faites excuse* !
~, vad sade ni? il faut m’excuser, mais que
disiez-vous donc (el. vanl. vous disiez donc),
Monsieur (Madame*, Mademoiselle*)? ~ att
om jag dröjt! pardon[nez-moi] (el.
ex-cusez-moi) d’avoir tardé! [je vous demande] p. si j’ai tardé! han är rd, att han
icke kommit, ty han har råkat ut för ett
plötsligt illamående il est [tout] excusé (el.
il faut (faudra) l’excuser) de n’être pas
venu, il vient d’être subitement indisposé;
mde omständigheter pl. excuses* pl.; ~ sig
hos ngn för ngt, med ngt s’excuser aùprès
de (el. faire (présenter) ses excuses* à) qn
de (d’avoir fait) qc, sur qc; ~ sig med ngt
av. prétexter qc; prendre qc pour (comme)
prétexte; [re]jeter la faute sur qc; sig med
sin tystnadsplikt se retrancher derrière le
secret professionnel; ni får ~ il faut (faudra)
m’excuser; han var bjuden, men rde (lät Sig
il s’[en]excusa (ci. se fit excuser); låta ~ sig
av- envoyer ses excuses*; det kan icke ~s av.
cela est inexcusable (impardonnable), -ande,

1. p. a. ~ brev lettre d’excuse[s]*. II. s.
excuses* pl.; -lig, a. excusable ;
pardonnable; ibl. supportable, -lighet, ⓞ caractère
excusable (pardonnable); possibilité*
d’excuser (de pardonner); ᚼ excusabilité*. -s|brev,
lettre* d’excuse[s]*.
urîagl’a, t. retirer; enlever; arracher, se taga
C. 34.; kök. vilt vider; habiller, -ning, 1.
enlèvement; arrachement; av trä enl.; av ben ur
kött kök désossement; av nötter ur skaleu
émon-dage; av vilt kök. habillage. 2. 0. mortaise*:
på nyckel bouterolle*.

urtapp||a, t. vider, se tappa ur; vin, öi etc. tirer;
vatten déverser; ~ ett dike saigner (déssécber,
drainer) un fossé, -ning, 1. ⓞ; ibl. vidange*.

2. saignée*; dessèchement; drainage.
urtavla, cadran [d’horloge*, etc., se 1. ur].
urtext, texte primitif; [t.] original; ngn gg
minute*.
urtid, temps pl. primitifs; commencement

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. s&t Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1909.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free