- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1923

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utkratsning ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



en masugn décharger, se kratsa ut. -ning, ⓞ;
⚙ décharge*,
utkristallisera, i. se cristalliser,
utkrypl|a, i. sortir en rampant, se krypa ut; u
ur ägget éclore. -ande, ⓞ; ~ ur ägget
éclo-sion*

utkräv||a, t. u ngt av ngn exiger qc de qn; ~
betalning för ngt ex. le payement de qc; ~
hämnd tirer vengeance"; d:o på ngn för ngt
se venger sur qn de qc ; ~ ersättning för
reparationskostnaden på laglig väg hos ngn
poursuivre contre qn par les voies* de droit
le remboursement du coût des réparations*;
~ skadeersättning av ngn p. qn pour des
dommages-intérêts ; i brottmål se porter partie
civile; ~ överskottet (begära att få) réclamer le
boni; som -es exigé; vouW; som kan us
exigible. -ning, ⓞ ; îaglig väg ibl. poursuites* pl.

utkyl||a, t. refroidir; transir [de froid];
morfondre. -d, p. a. transi [de froid], -ning.
refroidissement,

utkämp||a, 1. t. u en strid livrer [un]
combat; ~ d:o fig. med ord vider un différend;
en slaktning us mellan perser och turkar les
Persans et les Turcs se livrent [une]
bataille*; us se livrer. 2. cesser de combattre,
-ande, ⓞ.


utkärna, t. u smör extraire du beurre en
battant de la crème,

utkör||a, t. 1. faire sortir; chasser; mettre à la
porte. 2. ibl. porter (conduire) en ville*, se
köra ut. -are, cocher[-porteur]; is-, ölu
glacier, brasseur [qui porte la glace, la bière en
Ville*]. -d, p. a. 1. fig. om människor och djur

’harassé; surmené; F éreinté; F esquinté;
F courbatu[ré]; excédé de fatigue*; usé. 2.
F ur våning expulsé, se vräkt, -ning, 1. sortie*,
ibl. portage en ville*. 2. F mise* à la porte;
F sortie*; expulsion*, se vräkning. -s|port,
porte cochère.
utlag a (-an, -or), contribution*; impôt, se ut~
skyld.


utlagd, p. a. 1. subskriptionslistan är U för
teckning hos... eg. la liste de souscription*
est déposée ; ⓞ les souscriptions sont reçues
...; boken är u till påseende eg. ᚼ le livre
est soumis à l’examen des clients (el. ⓞ est
à l’étalage); 2. få igen sina ua pengar être
remboursé; rentrer dans ses débours,
utlak|la, t. 1. passer à la lessive, se urlaka. 2.
extraire par la lixiviation. -ad, p. a. F jag
är alldeles u F je suis vidé (F éreinté, F
courbatu[ré]), -ning, lessivage; lixiviation*,
se urlakning, -ningsjapparat, ⚙ lessiveuse*,
utlandet, best. form. l’étranger; i u à l’étr. ; ibl.
dans les pays étrangers; pöl. äv. à l’extérieur;
hans affärer på u ses relations* avec les
pays étrangers (el. avec l’étr.); resa till u
aller à (ci. partir pour) l’étr. ; (för att icke
åter-vända) s’expatrier.
Utlandssvensk, Suédois à (habitant) l’étranger.

utlast||a, t. décharger, se lossa, -ning,
déchargement, se lossning.
utled, se -sen.


utled||a, t. conduire (mener) dehors, se 2. leda

ut. -ande, ⓞ.

utleds||en, a. ennuyé (P embêté); ibl. fatigué
[på de]; vara (bliva) på ngt se dégoûter de
qc; jag är u på det j’en ai assez (FP soupé);
F j’en ai par-dessus la tête, -na, t. ennuyer
(P embêter); ibl. fatiguer; F u ngn på ngt
dégoûter qn de qc ; ibl. F faire passer à qn
l’envie* de qc.
utlega, se utleja.
utlegad, p. a. om ägg assez couvé; fig. qu’on a
laissé reposer le temps voulu,
utlegning, se utlejning.

utlej||a, t. donner à louage; louer, jfr uthyra.
-ning, louage, jfr uthyrning.

utlekt, p. a. qui a frayé; qui n’est plus en frai;

~ sill ’hareng vide (gai),
utlemna, se utlämna.

utletl|a, t. [parvenir à] découvrir; trouver; ibl.
démêler; déchiffrer, se leta ut. -ning, ibl.
découverte*; utforskning recherche[s]*,

utlevad, p. a. usé; décrépit; caduc; jfr utgam-
mal; [tombé] dans la décrépitude,

utligga, t. u ägg couver des œufs,
utliggare, 1. i a) bogspröt bout de beaupré;
boute-hors ; b) fartyg vaisseau de garde*;
garde-côte; patache*. 2. ⚙ a) bjälke poutre* ; sten
pierre saillante; borne*; b) på lyftkran bras;
flèche*; C) typ. person leveur, -euse*. 3. fig.
spejare, spioo émissaire; espion; ibl. satellite ;
suppôt; F mouchard; P mouche*,
utliggning, av ägg couvement.
utlinje, limite extérieure (extrême); ur pl.
contours pl.; ibl. formes*,
utljud, fon. son final; [voyelle (syllabe)] finale*;

i u à la fin [du mot],

utlock||a, t. 1. attirer [au] dehors; faire sortir
adroitement, se locka ut. 2. u ngt ur ngt
soutirer qc à qn, se locka ur. -ande, 1. ⓞ.

2. av en hemlighet ⓞ; ibl. circonvention*; ᚼ
soutirage.
utlopp, issue*; ibl. sortie*; débouché; av vatten
écoulement; av flod mynning embouchure*; ibl.
bouche[s]*; mellan öar débouquement; i en annan
confluent; av ett dike etc. décharge*; en ßods
u i havet l’embouchure* d’un fleuve dans la
mer; Mälarens u i Östersjön le confluent du
lac Mælar dans la Baltique; giva u åt sina
känslor, sin vrede fig. donner libre cours à
ses sentiments, à sa colère; sjön har icke
något u le lac n’a point d’issue*,

utlopps||arm, bras d’une embouchure, -delta,
bouches* pl. ; delta, -dike, fossé de décharge*,
rigole*; déversoir, -rör, ⚙ déchargeoir. -vik,
se mynningsvik. -öppning, för luft etc. ⚙ lumière*
d’échappement,
utlossl|a, t. décharger, se lossa, -ning,
déchargement, jfr lossning.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1927.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free