- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1935

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - utslagsgivande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tique), -givande, p. a. ⓞ; décisif; ibl.
prépondérant. -grop, ⚙ metan, fosse*
d’écoulement. -hål, se -öppning, -kort, kort. carte jouée,
-lösen, jur. coût [d’un jugement]; épices* pl.
-röst, voix prépondérante; här har han w
sön opinion* fait autorité* ici; c’est lui qui
décide ici; ici c’est lui qui commande;
ordföranden har wen la voix du président est
prépondérante; le pr. départage les voix*,
-sjukdom, läk. maladie éruptive
(exanthéma-tique, ᚼ zymotique). -spett, ⚙ débouchoir;
perçoir. -tång, ⚙ serrière*. -öppning,i
mas-«ign œil (trou) de coulée*; chio [d’un four à
réverbère].


utslipa, t. affiler; ibl. évider; en klinga év.
une lame.


utslippa, t. [s’]échapper, se slippa ut, jfr
ut-sluppen.

utslit||a, t. user, se slita ut. -en, p. a. usé
[jusqu’à la corde]; ibl. râpé; élimé; fig. usé;
banal; trivial; ~ fras äv. F phrase rabâchée
[cent fois*] (el. rebattue), -ning, affilage,

utslockn||a, t. s’éteindre äv. om ätter; eg. ar.
s’amortir; s’assoupir; expirer; mourir; hålla
på att ~ om låga se mourir; hrasan är
alldeles wd le feu [s’]est éteint tout à fait; il
n’y a plus de f. du tout; med honom har
släkten wt avec lui la famille s’est éteinte,
-ande, extinction*; ᚼ éteignement.
utslungl|a, t. lancer [dehors], se slunga ut.
-ning, lancement,

utsluppen, p. a. échappé; ur fängelse élargi; mis
en liberté*.

utslut||a, t.typ. espacer, -ning, 0typ. blanc[s];
espace[s].

utslå, se slå C. 33. -ende, 1. aplatissement;
allongement; élargissement. 2. av dörrar, fönster,
etc. enfoncement; bris; ibl. effraction*. 3. kort.
jeu; ⓞ; ibl. abatage. 4. uthållande versement;
ibl. épanchement. 5. om lågor ⓞ;
jaillissement. 6. utsprickande om blommor etc.
épanouissement; om träd bourgeonnement. 7. läk.
éruption*. 8. 0-motall. ressuage; suintement,

utsläck||a, t. éteindre, se släcka ut. -ning,
extinction*.

utsläp||a, t. traîner [dehors]; entraîner
(emporter) [de force*], se släpa ut. -ad, p. a. fig.
surmené; F éreinté; FP esquinté; F échiné;
F fourbu; usé; charassé; excédé (rendu) de
fatigue*; om hast efflanqué; fourbu, -ning, 1.
ⓞ; ibl. entraînement [forcé]. 2. surmenage;
F éreintement; F esquintement;
charassement; [excès de] fatigue*,

utsläpp||a, t. 1. laisser sortir; élargir, se släppa
ut; ~ en fånge él. un prisonnier; mettre un
pr. en liberté*; ~ ett tåg järnv. lancer un
train. 2. fora i marknaden lancer; mettre en
circulation*; faire circuler; 0m aktier émettre,
-ande, 1. ⓞ; ibl. écoulement; sortie*; av fånge

élai-gissement; av t&s lancement. 2. om aktier

émission*. 3. vid sömnad [r]élargissement.

utslät||a, t. aplatir; ibl. lisser; ~ veck i pannan
dérider le front, se släta ut. -ning,
aplatissement; ibl. lissage,

utsmid||a, t. étirer [en martelant], se smida ut.
-ning, étirage,

utsmyck||a, t. parer; orner, se smycka ut. -ning,
ornement; ⓞ; mus. ornement; war pl.
fioritures* (ᚼ fieuretis) pl.

utsmältlla, t. fondre, -ning, fonte*,
utsockne[s], I. a. oböjl. attr. qui n’est pas de la
paroisse; qui est d’une autre p.forain.
ÎI. adv. flytta ~ in aller demeurer dans une
autre p.; hemmanet ligger ~ la ferme se
trouve dans une autre p.
utsop[[a, t. balayer, se sopa ut. -ning, balayage,

utsot (-en), läk. diarrhée*,

utsovr||a, t. trier; épurer, -ing, se sovr|a, -ing,
triage; épuration*,

utspan||a, t. découvrir; pénétrer; ibl. déterrer.
-ing, découverte*; ibl. déterrement,

utspar||a, t. måi. etc. laisser en blanc, -ning, måi.

etc. ⓞ.


utspark, bollspel premier coup, -a, t. chasser à
coups de pied, se sparka ut. -ning, coups pl.
de pied; ⓞ.

utspej||a, t. épier; découvrir, se speja ut. -ning,
espionnage; ibl. exploration*; ⚓
reconnaissance*.


utspekuler||a, t. trouver (découvrir) en
spéculant, jfr utfundera, -ad, p. a. slipad rusé;
madré; roué; subtil, -ing, ⓞ.

utspel, kort, etc. ⓞ ; förhand main*; ha wet avoir
(tenir) la main; être en main"; êt. le premier
à jouer; jouer le premier; ni har wet, ni
sitter i wet [c’est] à vous de jouer; vous
avez la main. -a, t. jouer, se spela ut. 1. eg.
~s avoir lieu; se passer; se dérouler; vi se
händelserna ws inför våra ögon nous voyons
se dérouler les événements devant nos yeux;
det ws för närvarande en skarp tävlan
mellan ... une vive émulation a lieu à présent
entre .... 3. spela ut, ~ sin roll jouer son rôle
jusqu’au bout (el. à la fin), -ning, 1. ®; ibl.
jeu, jfr utspel. 2. ®; ngn gg action*;
exécution*.

utspill||a, t. répandre; verser; ibl. épancher, se
spilla ut. -ning, versement; ibl.
épanchement; ⓞ.


utspinn||a, t. filer, se spinna ut; fig. amplifier;
~ sig, refl. s’engager; commencer; naître;
prendre naissance*; ibl. se passer; det -er sig
en livlig diskussion, en strid une vive
discussion, un combat s’engage; det utspann
sig ett samtal (ett samtal utspann sig) äv. on
entama une conversation, -ande, filage; fig.
amplification*,

utspioner||a, t. épier; ibl. F moucharder; i
fän-geise F moutonner, se spionera ut; ~ ngn[s
hemligheter genom att lyssna] être aux
écoutes* (aguets) pour surprendre les secrets de
qn ; ~ ett tillfälle att stjäla guetter l’occa-

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1939.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free