- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1988

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - verkande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



goda, en underbar ~ cela a eu son plein
effet (el. a exercé toute son action), a fait
(produit) un bon effet, a eu un effet
prodigieux ; göra ~ på ngn faire impression* sur
qn; influencer qn; agir sur qn; avoir prise*
(de l’action*) sur [l’esprit de] qn; det hade
den ~ att ... äv. cela fit tant que ...; l’effet
(el. la suite) en fut que ...; hans tal hade den
w, att vi glömde allt son discours nous fit
tout oublier; denna växt har den ~ att ...
cette plante a la vertu de det som
minskar, förtager ~ av ngt le correctif (ibl.
palliatif) de qc; utan ~ sans effet; ofta
inefficace ineffectif); äv. inutile[ment]; bliva
d:o rester sans effet, -ande, I. p. a. agissant;
qui agit (opère, etc.), se 1. verka 2.; verksam
efficace (ᚼ effectif); föga ~ peu efficace;
inefficace; de peu d’effet; hastigt och
våldsamt ~ läk. drastique: kraftigt ~ puissant;
läk. ibl. héroïque; tillbaka ~ réagissant;
rétroactif; växelvis ~ alternatif; ~ egenskap
ofta vertu*; fys. puissance*; den ~ nåden teol.
la grâce efficace (actuelle); ~ orsak
principe actif; ofta agent; äv. cause efficiente.

II. s., se vei*kan, verkning, -bly,metall,
plomb d’oeuvre* (ci. de liquation*). -bord, " ⚙
établi, -bräde, O, se föreg.; ibl. écofrai. -bänk,
Be -bord, -gesäll, maître garçon; vanl.
contremaître. -helig, a. teol. ⚙; ibl. faux dévot, jfr
föij. -helighet, teol. sainteté fondée sur les
œuvres extérieures; ibl.fausse dévotion, -häst,
cheval de fatigue*, se arbetshäst, -järn, -kniv,
veter. rogne-pied; reinette*; paroir; boutoir;
bute*.

verklig, a. 1. réel; sann, sannskyldig vrai;
véritable; äku äv. solide; egentlig essentiel; propre;
faktisk de fait; authentique; för handen varande
effectif; actuel; ej låtsad sérieux; viss, tillförlitlig
positif: wt antal nombre réel; effectif; så är
wa förhållandet tel est réellement le cas;
c’est un fait [constaté]; c’est l’exacte vérité;
c’est positif; F c’est comme je vous le dis;
överensstämma med d:o être vrai (exact,
d’accord avec les faits, fondé sur des faits,
conforme à la réalité); icke d:o d:o av.
n’être pas exact; êt. controuvé; berätta wa
förloppet av ngt narrer la chose au vrai (el.
telle qu’elle s’est passée); ~ horisont astr.
horizon rationnel; ~ händelse fait; ibl. f.
historique; histoire* véritable; det är en d:o ibl.
c’est historique ; ~ inkomst hand. revenu réel ;
~ intäkt recettes pl. effectives; ett wt nöje
un vrai (ibl. sensible) plaisir; den wa orsaken
la vraie cause; det är wa sanningen c’est la
pure vérité; härens wa styrka l’effectif de
l’armée*; tillgång hand. effectif; hans wa
vistelseort son domicile réel; sa résidence;
det är ej blott möjligt, det är wt mais c’est une
chose réelle (el. une réalité) ; cela est. 2. om
ämbete, tjänst el. titel ordinaire; titulaire (en
titre) ; wt geheimeråd ⓝ conseiller intime
actuel; membre du conseil privé en activité*
de service; wt statsråd conseiller d’Etat en
service; conseiller d’E. titulaire, -en, adv.
réellement; en (dans la) réalité*; vraiment;
véritablement; en (à la) vérité*; de (au, dans
le) fait; positivement; en effet;
effectivement; actuellement, -göra, t. rendre réel [et
effectif]; réaliser, se förverkliga, -görande,
s. réalisation*, -het, réalité*; konkret chose
réelle; faktum fait; krass ~ ibl. réalisme; ngt
blir ~ vanl. qc se réalise (ci. devient un fait
accompli, ibl. prend corps); det är en ~ c’est
un (le) fait; äv. c’est réel; taga skenet för w
prendre l’ombre* pour la réalité (el. le
corps); i wen en réalité*; en effet, se -en.
verklighetsbild, ⓝ a) image* de la réalité (vie
réelle) ; 6), se -skildring, -människa, homme
qui a le sens des réalités*; ibl. réaliste,
-roman, roman de la vie réelle; r. réaliste (vécu,
ibl. d’actualité*); r. de mœurs* (s höres vanl.).
-sinne, sens (siut-s höres) de la (el. des) réalité[s*]. -skildring, eg. description* réaliste;
ⓝ mœurs pl. contemporaines (du jour),
-tro-gen, a. fidèle; exact, -värld, monde réel,

verk||läder, ⚙ cuir à œuvre*, -mått, mesure
commune, -mästare, 1. contremaître; t
chef-ouvrier; ‘h. d’atelier; ibl. vägbyggm. piqueur;
med högre utbildning conducteur (inspecteur) des
travaux; contrôleur. 2. fig. architecte;
ouvrier; ibl. créateur,
verkning, 1. action*; effet; ibl. opération*, se
verkan; ⚙ ibl. jeu. 2. hovsi., veter. parure*,

verknings||full, a. plein (qui produit beaucoup)
d’effet; 0. -fält, champ d’activité*
(d’action*), jfr -krets, -förmåga, se -kraft, -grad,
degré d’efficacité*, -kraft, [force* d’]action*;
ofta efficacité*; vetensk. ibl. virtualité*, -krets,
centre d’action*; sphère* [d’activité* (d’action*)]; ibl. domaine, jfr -fält. -sfär, se roreg. ;
fys. elektrisk ~ atmosphère* électrique,
-skjutning, ⚔ art. tir effectif -sätt, manière* d’agir
(d’opérer, etc.), se verka.
verkplan,byggn. assemblage des pièces* de
charpente*; rayure*; enrayure*.

verksam, a. 1. cm ngn actif; ibl. occupé; ⚙;
en ~ ande un esprit actif; ta ~ del i ngt
prendre une part active à qc; wt liv vie
active; ibl. activité*; en ~ man un homme
actif (ibl. énergique); vara ~ som ... agir en
[qualité* de] ... ; vara mycket ~ être fort
actif; travailler beaucoup. 2. om ngt actif;
efficace; ~ mot efficace contre; ofta F bon pour;
vara d:o äv. agir contre; ~ medicin
médicament actif (starkare énergique, ngn gg
drastique); ~ hjälp aide* efficace; secours
effectif; ~ människokärlek charité active
(agissante); ~ vulkan volcan agissant (vanl.
en activité*); visa sig ~ être efficace;
produire son effet, -het, 1. ngns activité*;
travaux pl.; ibl. carrière*. 2. ngts action*; ibl.
activité*; fonctionnement; jeu; ett medels effica-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1992.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free