- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1990

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - veronal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



veronal (-en), kem. véronal.

Veronika, npr. Véronique*.
verop, ⓝ tollé; charo, jfr ve; cri plaintif.

Werra, npr. flod la Werra.

vers (-en, -er), 1. versrad vers; ~erna äro vackra
les v. sont beaux ; d:o sträva la versification
est dure; skriva ~ faire (écrire, composer)
des v. (vanl. poésies*); ibl. rimer; föraktligt
rimailler; tycka mera om prosa än ~ aimer
mieux la prose que les v.; préférer la pr. à
la poésie: dikt med vacker ~ poème bien
versifié; ~ en v.; sätta på ~ mettre en
v.; versifier. 2. F stror strophe*; ᚼ stance*; i
visor COUplet; i bibel, ibl. äv. psalmer, etc. verset;
gråta en ~ F pleurer un coup ; se mettre à
pl.; svärja d:o faire (lancer) une kyrielle
d’imprécations*; sjunga på sista ~en eg. en
être au dernier verset; fig. tirer (toucher) à
sa fin ; ibl. F être mûr. -accent, accent
métrique.

versai (-en, -er), [lettre*] majuscule*; [grande]
capitale*, -bokstav, se föreg,

vers||art, genre (espèce*) de vers; g. de poésie*;
ibl. mètre; alexandrinsk vers pl.
alexandrins. -betoning, accent métrique, -bildning,
versification*, -byggnad, structure* du (des)
vers; versification*,

verserad, p. a. 1. versé; exercé; expérimenté.

2. ne världsvan.

vers||form, forme* de vers, -fot, pied; ᚼ p.
métrique. -fyllnad, cheville*.

versifi||era1, t. versifier; mettre en vers, -ering,
versification*; mise* en vers, -kation (-en),
se föreg, -katorisk, a. ⓞ, -katör, versificateur,
versindelning, disposition* de[s] vers,

version (-en, -er), version*,
vers||konst, art de faire des vers; [art de la]
versification*; art poétique; poésie*,
-konstnär, ⓞ versificateur, -lära, [théorie* de la]
versification*; prosodie*; métrique*, -makare
(-n, -), F faiseur de vers (av visor chansons*) ;
versificateur; ibl. ᚼ métricien: förakti. rim[aill]eur; versificailleur; méchant poète,
-nuke-ri (-et, -er), versification*; förakti. manie* de
rimailler; ibl. métier de rimeur. -mâtt,
mesure*; mètre; efter ~ métrique; läsa d:o
scander, -rad, vers, -rytm, rythme [poétique]; cadence* [du vers], -skriveri, se -makeri.
-slag, espèce* de vers, jfr -art. -stump, bout
de v.; bout-rimé.

verst (-en, -), verste* (1067 mètres),
verstakt, mesure*; cadence*, jfr versrytm.

vertebral, a. zool. vertébral, -kanal, se
ryggmärgskanal. -system, zool. système v.

vertebrat (-en, -er), zool. [animaux]
vertébrés pl.


vertebrerad, p. a. vertébré; ’vc djur, se
verte-brater.

vertikal, a. mat. vertical, se lodrät, -cirkel, mat.
cercle v. ; astr. azimut (t böres). -glasrör, " ⚙
appareil à niveau d’eau*, -hammare, ⚙ mar-
teau-pilon. -linje, mat. ligne verticale;
perpendiculaire*. -plan, mat. plan vertical,
-projektion, geom. projection verticale, -ramsåg,
⚙ scie* à châssis vertical, -vinkel, mat. angle
vertical; -vinklar, angles opposés au (par
le) sommet,

verv (-en), verve*.

Weser, npr. fiod le Weser (Wéser); la Yisurge.
vesikatorium, läk. vésicatoire.

vesikllel (-eln, -lar), anat. läk. vésicule*, -ulär,

a. vésiculaire.

vesir (-en, -er), vizir (visir); äv. vesir.
-värdighet, viziriat (visiriat).

wesleyan (-en, -er), -sk, a. wesleyen.
vespîla (-an, -or), zool. guêpe*, se geting, -[e]bo,
nid de guêpes*; vanl. guêpier; ᚼ guêpière*.

vesper (-n), vêpres* pl. ; det ringer till ~ on
sonne les v.* -gudstjänst, [office des] v.*;
till ~en aller à v.* -klocka, cloche* de v.*
-sång, [chant de] vêpres* pl.; ⓞ.
vesphök, se bivråk.

vessel||djur, -släkte, se vessle]djur, -släkte.
vessl||a (-an, -o?’), zool. Musteia belette*; små~
Putorius [Mustcial vulgaris mart[r]e mineure,
-e|-djur, pl. Mustélidés pl. ; egentligare
Musté-lins pl. -e|släkte, Musteia genre belette*,
vast, etc. se väst, etc.

Vesta, npr. Vesta*; prästinna prêtresse*
de Y.*, se föij.

vestal (-en, -er), vestale*, jfr föreg, -isk, a. de
vestale*; ~ jungfru vestale*,
vestlian, -er, se väst\an, -er.

westfalare (-n, -), Westphalien.

Westfalen, npr. geogr. [la] Westphalie*.

westfalisk, a. de [la] W.; westphalien; ~a
freden, best. form hist. le traité (el. ibl. la paix) de
Westphalie*; kretsen geogr. le cercle de W.*

vestibul (-en, -er), vestibule; anat. a) hjärtats
oreillette[sj*; b) örats vestibule,

vestitur (-en), investiture*,

vesuvian (-en), min. vésuvienne*; idocrase*; fru-
gardite*.

Vesuvius, npr. geogr. le Vésuve,
vet||a (près, vet, imp. visste, -at), t. savoir; känna
till connaître; icke ~ 0rta ignorer; jag vet vad
jag vet je sais ce que je sais; ofta je
m’entends; gå då, vet jagi va-t-en, je t’en prie
(el. s’il te plaît!); FP fiche (PP fous)-moi le
camp ! (vart reser du, etc.) till Paris, vet jag à
Paris, tu le sais bien (el. naturellement,
évidemment, F pardi)! F mais dame*, à Paris;
det är osanning, vet du cela est faux,
entends-tu! det är inga småsaker, ska ni ~ ce
ne sont pas là des bagatelles*, savez-vous!
det -e fan au diable si je le sais; ofta j’en
donne (jette) ~a langue aux chiens; man vet
nog on salt assez (de reste); on n’ignore pas;
on n’est pas sans savoir; on ne salt que trop;
ce n’est pas qu’on ne sache; du vet väl tu
sais bien (<small>ibl.</small~certainement) ; tu n’es pas sans
savoir; tu n’ignores pas [sans doute]; jag

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1994.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free