- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
11

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - anständigtvis ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

unsläniiigrtvis

néteté*; för ~-ens skull pour respecter les
convenances*, pour la forme (le décorum)
-tvis adv honnêtement, décemment;
raisonnablement
anstöt scandale; ta ~ se scandaliser,
s’offenser; [bli stött) se formaliser; väcka ~
être choquant, faire (causer) du scandale
-lig a choquant, scandaleux -lighet
inconvenance*; scandale
ansvar 1 responsabilité*; jur. garantie*,
caution*; bära (ta) ~et för ngt porter (prendre)
la responsabilité de qc, être responsable de
qc; ikläda sig ~et assumer (prendre) la
responsabilité 2 [svaromål] raison*, compte;
std till ~ för répondre de, rendre raison*
(compte) de, se justifier de; ställa ngn till
~ för rendre qn responsable de, demander
raison* (compte) à qn de 3 [straff] peine*;
yrka — pd ngn requérir contre qn; vid
laga ~ sous peine* de contravention*
(d’amendes* pl) -a itr, — för répondre de,
avoir (porter) la responsabilité de, être
responsable de -ig a responsable [för ngt
inför ngn de qc devant (envers, vis-à-vis
de) qn]; ~ utgivare gérant responsable
-ig-het responsabilité* -s befrielse -s|frihet
décharge*, quitus; bevilja ~ donner
décharge* (quitus); full och tacksam ~
beviljas les comptes ont été approuvés Iför
räkenskapsåret 1950 pour l’exercice 1950)
-Sjfull a grave; plein de responsabilité;
~ post poste de confiance* -s förbindelser
hand. garantie* sg -s|känsla sentiment de
la (sa o. s. v.) responsabilité, conscience*
-s|lös a 1 [utan ansvar] irresponsable; hors
de cause* 2 [hänsynslös] sans scrupules
-s|-löshet 1 irresponsabilité* 2 manque de
scrupules -s’iôst adv, handla — agir
inconsidérément (à la légère) -sitalan
réquisitoire -styrkande reconvention*; [-[åklagares]-] {+[åkla-
gares]+} = -sjtålaji
ansvällila itr [s’]enfler, gonfler; accroître
-ning enflement, gonflement;
accroissement

an sätta [sätta åt, besvära] assaillir, obséder,
presser [ngn med ngt qn de qc]; hårt ~
ngn talonner qn, serrer qn de près -söka
itr, — om solliciter, postuler -sökan
demande*. pétition*; [inlaga] requête*,
pourvoi [nåde- en grâce*] -söknings handlingar
-söknings papper titres, F papiers
-sök-nings|tid délai (temps) d’inscription*
antag a I tr 1 [ta emot] accepter [en
inbjudan une invitation; ett erbjudande une
offre); [upptaga gynnsamt) agréer, recevoir,
admettre 2 [upptaga som egen, tillägna sig
ngts form] adopter, prendre; ~ landets
sedvänjor adopter les usages du pays; ~
allt större proportioner prendre des
proportions toujours plus grandes 3 [ansluta
sig till tro, parti o. d.) embrasser 4 [-[förmoda]-] {+[för-
moda]+} croire, supposer; [utgå från)
admettre, présumer 5 [anställa) engager,
prendre [sdsom comme, pour) 11 rfl. ~ sig
ngns sak prendre en main* la cause de qn,
se charger des intérêts de qn -ande I
acceptation* [au en inbjudan d’une
invitation); admission* [en elevs d’un élève):
adoption* [av ett lagförslag d’un projet
de loi*] 2 [förutsättning) supposition* -et
a, ~ namn nom d’emprunt (de guerre*);
under ~ namn (äv.) sous un faux nom
-lig a 1 [godkannbar] acceptable,
admissible; [giltig] valable 2 [sannolik) probable,
plausible -ligen adv probablement,
vraisemblablement, selon toute probabilité, sans
doute -lig het t admissibilité* 2
probabilité* -ning admission*, engagement

nntündu

antagonism antagonisme -ist antagoniste[*),
adversaire[*] -istisk a antagoniste,
contradictoire

antal nombre; chiffre; verkligt ~ [styrka] äv.
effectif; minsta —et la minorité; stort ~
quantité*, foule*, multitude*; större
(största) ~et la majeure partie, la pluralité, la
plupart, la majorité; til! ett ~ av . . au
nombre de . .
antarktisk a antarctique

antasta tr attaquer, s’attaquer à; [närma sig)

aborder, accoster
antecedentia antécédents pl
antecipera tr anticiper sur
anteck na I tr noter, prendre note* de.
marquer, inscrire II rfl s’inscrire; écrire
son nom -ning note*; göra ~ar prendre
des notes* -nings bok carnet, calepin,
cahier de notes* -ningslista liste* de
souscription*

ante^’datera tr antidater -diluviansk a
antédiluvien
antenn antenne*

antik I a antique; ancien II s antiquité*;

[konstverk] antique*
anti; katolsk a anticatholique A-krist
l’Antéchrist

antikvüa boktr, caractère romain -ariat
[bokhandel] librairie* d’occasion* -arisk a
1 vieux, usagé 2 ~ bokhandel = -ariat
-ariskt adv, köpa — acheter d’occasion* (de
seconde main) -erad a démodé, suranné;
désuet, vieux jeu -itet antiquité* -itets handel
magasin d’antiquités* (de curiosités*)
-itets|handlare marchand d’antiquités*, [-antiquaire!*],-] {+an-
tiquaire!*],+} brocanteur; [bokhandlare]
marchand de livres d’occasion*, bouquiniste
Antillerna les Antilles*
antilop zool. antilope*

antimilitar ism antimilitarisme -ist antimili-

tariste[*] -istisk a antimilitariste
antimon kern. antimoine

antingen konj, ~ . . eller ou . . ou, ou bien . .
ou bien, tant . . que, que ce soit . . ou,
soit . . soit; [inledande en sats) soit que . .
soit (ou) que, que . . ou que; ~ han vill
eller inte qu’il le veuille ou non; ~ med
godo eller med ondo de gré ou de force*,
bon gré mal gré
antiüpati antipathie*, aversion*, répugnance*
-patisk a antipathique -poder antipodes
-semit -semitisk a antisémite -septik
antisepsie* -septisk a antiseptique -tes
antithèse* -tetisk a antithétique
antologi anthologie*
Anton Antoine
antracit anthracite

antropolog anthropologiste[*) -i
anthropologie* -isk a anthropologique
an träda tr entreprendre, commencer; ~ en
resa partir en voyage, se mettre en route*;
~ återtaget battre en retraite* -träffa tr
rencontrer, trouver -träffbar a trouvable
antvard a tr remettre, confier -ande remise*
Antwerpen Anvers

antyd a tr 1 (påpeka) indiquer; [låta förstå)
donner à entendre, faire (laisser)
comprendre, insinuer 2 [tyda på, ånge)
dénoter, être l’indice de; [förebåda] présager,
laisser prévoir -an -ning [spår) indice,
rudiment, soupçon, ombre*: [vink] signe;
[häntydning) allusion*, insinuation* -nings
-vis adv en ses grandes lignes, brièvement;
en manière* (à titre) d’indication*
antåg = -ande -a itr approcher, être en
marche* -ande approche*; vara i ~ - -a
antänd a tr allumer, mettre le feu à. mettre
en feu, incendier; —s prendre feu, s’en-

11

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0023.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free