- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
67

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dästhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

|las|h||

||||vörå

nourriture -het obésité*; gonflement,
ballonnement
däven a moite, humide -het moiteur*
dävert sjö. bossoir
dävna itr devenir moite (humide)
dö itr mourir, expirer; [duka underj
succomber; [avlida] décéder, [om djur och I* om
pers] crever; hålla på att — se mourir;
vara ~ende être mourant (moribond); — en
naturlig död mourir d’une mort naturelle
(F de sa belle mort); ~ knall och fall
tomber laide mort; ~ av mourir de; — av
sina sår mourir [par suite*] de ses
blessures*; det ~r du inte av tu n’en mourras
pas äu. bildl.; [med beton, part.] ~ bort
expirer, se mourir, s’éteindre; ~ b ort från
ngn mourir en laissant qn; ~ ut s’éteindre;
[om djurarter o. d.] disparaître, être
exterminé

död I a mort; [avliden] défunt, décédé; den
~e le défunt; D~a havet la Mer morte:
dött lopp (sport.) course nulle; ~tid morte
saison II s mort*, décès; vara nära ~en
être aux portes* de la tombe, être à deux
doigts de la mort; ligga för —en se
mourir, être mourant: i liv och ~ à la vie et à
la mort; gä i ~en för ngn mourir pour
qn; strid pd liv oih ~ combat à mort*;
döma ngn till ~en condamner qn à mort*:
arbeta sig till ~s se tuer de travail; sörja
sig till ~s mourir de chagrin -a tr X faire
mourir, tuer, mettre à mort*; ~ köttet se
mortifier; ~a nerven [i en tand] dévitaliser
(F tuer) le nerf [d’une dent]; ~ varandra
s’entre-tuer 2 bildl. [växlar o. d.] annuler;
~ en inteckning purger une hypothèque;
~ en skuld amortir (éteindre) une dette
-ande I a mortel; meurtrier II adv, ~
trd-k ig mortellement ennuyeux, mortel (F
assommant, rasant, barbant) III s 1 mise*
à mort*; massacre, carnage 2 bildl.
extinction*. amortissement [au en skuld d’une [-dette];-] {+det-
te];+} [av kvitto o. d.] annulation*, purge*
[au en inteckning d’une hypothèque] -dagar,
till ~ pour le reste (restant) de ses jours
-dansare lambin -full a ivre-mort -född a
mort-né -förklara tr reconnaître légalement
pour mort -grävare fossoyeur -kött chair
morte -lig a 1 [dödsbringande] mortel;
meurtrier 2 [underkastad döden] mortel;
vanliga ~a le commun des mortels -lighet
mortalité* -lighets’procent taux
(pourcentage) de [la] mortalité -ligt adv
mortellement [sdrad blessé]; ~ förälskad amoureux
fou

döds annons annonce* de décès -arbete
agonie* -attest acte de décès -blek a pâie
comme la mort, livide, blême -blekhet
pâleur* cadavérique, lividité* -bo jur.
succession* -bricka mil. plaque* d’identité*
-bringande se dödlig 1 -bud nouvelle* de
la mort (du décès) -bädd lit de mort* -dag
jour de décès (de la (sa) mort); [årsdag]
jour anniversaire de la mort -dans danse*
macabre -dorn arrêt (sentence*) de mort*
-dömd a condamné à mort* -fall décès
-fara. sväva (vara) i ~ être en danger de
mort* -fiende ennemi mortel -fruktan
crainte* de la mort -förakt mépris de la
mort

död sjö ’houle* -skalle tête* de mort*
döds/kamp agonie* -kult culte des morts
-kval affres* pl, tourments pl de la mort
-lik a mortel, de mort*, cadavérique -lista
liste* des morts -läger lit de mort*,

couche* mortuaire -mask masque mortuaire
-minut, i —en à l’instant suprême -märkt
a portant sur le visage le masque de la
mort -mässa [messe* de] requiem -offer
[pers.] victime* -orsak cause* du décès
-post = -bud -rike séjour des morts. Hadès,
enfers pl -ringning glas [funèbre] -risk
risque de mort* -rossling râle -runa
nécrologie* -ryckning spasme précurseur
de la mort -sjuk a gravement malade
-stilla a tranquille comme la mort -straff
peine capitale (de mort*) -stund heure* de
la mort, heure* suprême (fatale) -stöt coup
mortel; [nåde-] coup de grâce* -synd
péché mortel -sätt genre de mort* -sömn
sommeil de la mort -trött a fatigué à
mourir, éreinté, exténué ,-tyst a silencieux
comme la mort; det blev alldeles ~ ce
fut un silence de mort* -tystnad silence
de mort* -ångest affres* pl de la mort:
bildl. crainte* terrible -år année* de décès;
ngns ~ l’année* de la mort de qn -ängel
ånge de la mort
dödtid sjö. morte-eau* -vatten eaux mortes;
bildl. stagnation*, langueur*, torpeur»
-vikt sjö. capacité*, tonnage
döende a mourant, moribond, agonisant
dölj a I tr cacher, dissimuler, dérober [ngt
för ngn qc à qn]; [olovligt undanhålla]
recéler II rfl se cacher -ande
dissimulation*; recel, recèlement
döm a tr o. itr 1 [be-] juger; ~ om juger
[de]; se prononcer sur; att ~ av à en juger
par; av allt att ~ tout bien pesé 2
[avkunna dom] juger, prononcer une sentence;
[för-] condamner; ~ i en sak juger une
affaire; ~ över ngt juger de qc; det
tillkommer ej honom att ~ häröver ce n’est
pas de sa compétence; -d at t misslyckas
voué à l’échec; ~s être jugé (condamné);
[om mål] se juger, être jugé
döpla tr baptiser; [ge nöddop] ondoyer -are
celui qui baptise, baptiste; Johannes D~n
Saint Jean-Baptiste -else baptême -else
-akt [cérémonie* (acte) de] baptême
dörj fisk. ligne* -a tr pêcher à la ligne
dorr porte*; [på vagn] portière*; sid igen —en
claquer la porte; std för ~en être proche
(imminent), approcher; för slutna ~ar à
huis clos: i ~en à la porte, sur le pas de
la porte; köra ngn pä -en mettre qn à la
porte; jag har inte varit utom ~en je n’ai
pas mis les pieds dehors -flygel vantail,
battant -foder revêtement, chambranle
-hake 1 [som dörren hänger på] pivot 2
[att stänga med] crochet, targette*
-hand-tag poignée*, bouton -klapp marteau
-klin-ka loquet -klocka sonnette* -knackare
marchand ambulant -lås serrure* d’une porte
-matta paillasson -plåt écusson, plaque*
-post montant de porte*, chambranle
-spegel panneau -springa fente* d’une porte,
entrebâillement -väktare gardien, concierge
-öppning baie* de porte*
dös 1 [halm-] meule* 2 [forngrav] dolmen
döv a sourd; [lomhörd] dur d’oreille*; det
dr att tala för ~a öron c’est parler à un
sourd -a tr bildl. endormir, apaiser,
amortir -ande I a = be- II s assourdissement;
amortissement -het surdité* -stum a
sourd-muet, sourde-muette* -stumhet
surdi-mu-tité* -stum[s] alfabet alphabet des
sourds-muets -stums anstalt institut des
sourds-muets -öra, sid ~t till faire la sourde
oreille

67

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free