- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
80

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fattbar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fattbar

-ades bara det! il ne manquerait plus que
ça! 2 vad ~ dig? qu’as-tu? -bar a
concevable, compréhensible -barhet
compré-hensibilité*

fattig a pauvre [pd en, de]; [utblottad]
indigent, nécessiteux, miséreux; de i anden
~a les pauvres d’esprit; ~a riddare (kok.)
pains perdus; mina ~a slantar mes pauvres
sous; stackare gueux; bli — devenir
pauvre, s’appauvrir; göra ~ appauvrir,
ruiner -begravning enterrement de pauvre
-bössa tronc des pauvres -dorn pauvreté*,
indigence*, misère*; [-doms|tillstånd]
paupérisme; [brist] pénurie*, manque
-doms|-bevis certificat d’indigence*; det är ett ~
(bildl.) c’est donner la mesure de son
incapacité* -doms[löfte vœu de pauvreté*
-gård = -hus -hjon indigent[e*], assisté[e*]
-hjälp assistance* aux pauvres, allocation*
d’assistance* -hus hospice, asile -kvarter
quartier pauvre -lapp pauvre (hère (diable),
gueux -läkare médecin de l’Assistance
publique -man pauvre -stuga = -hus
-understöd = -hjälp -vård assistance
publique -vårds i inrättning =-hus -vårds-nämnd
(-värds I styrelse) commission* (direction*) de
l’Assistance publique -vårds|understöd =
-hjälp

fattning 1 [grepp] prise* 2 [självbehärskning]
contenance*, assiette*; bibehålla ~en faire
bonne contenance; bringas ur (förlora) ~en
se laisser décontenancer; bringa ngn ur
~en décontenancer (faire perdre
contenance* à) qn -s|förmåga entendement,
intelligence*; se äv. fatta I 3 ex.
fat||vis adv par tonneaux -öl bière* en
tonneau (à la pression)
faun faune -a faune*

favorllisera tr favoriser, encourager -it [-fa-vori[te*]-] {+fa-
vori[te*]+} -it|författare auteur favori; min
~ (äv.) l’auteur que je préfère -it’râtt plat
préféré -it|system favoritisme
favör faveur*; till hans ~ en sa faveur
F-dur mus. fa majeur
fe fée*

feber fièvre*; ha ~ avoir [de] la fièvre, F
faire de la fièvre (de la température),
être fébrile -aktig a fiévreux, fébrile äv.
bildl. -aktighet état fiévreux (fébrile)
-anfall accès de fièvre* -artad = -aktig -dröm
-fantasi délire [de la fièvre], hallucination*
-fri a, vara ~ n’avoir plus de fièvre*
-frihet absence* de fièvre* -fördrivande a,
[~ medel] fébrifuge -het a fiévreux, fébrile
-kurva diagramme [de la fièvre] -patient
fiévreux -rus délire fébrile -rysning frisson
de fièvre* -sjuk a fiévreux -sjukdom
maladie fiévreuse (fébrile) -stillande a
fébrifuge -termometer thermomètre médical
-tillstånd état de fièvre* -yra -yrsel délire
fébrile
febril a fébrile, fiévreux
februari février; jfr april

federalllism fédéralisme -ist fédéraliste -istisk

a fédéraliste
federllation fédération* -ations|lag = lands|-

lag -ativ a fédératif, fédéral
fe||drottning reine* des fées* -eri féerie*
feg a lâche, poltron -het lâcheté*,
poltronnerie*

fejlla tr o. itr polir; [läder, möbler] astiquer;
[stål, vapen] fourbir -ande polissage;
astiquage; fourbissage
*ejd lutte*, guerre*; [friare] controverse*;
ligga i ~ med être en lutte* avec, avoir une
polémique avec
fel I s 1 [-aktighet, -steg] faute*, faux pas;
jfr räkne~, trycks-; begå ett ~ commettre

80

fcmfraurNstyrke

(faire) une faute, être fautif 2 [misstag]
erreur* 3 [karaktärs-, brist] défaut; vi ha
alla våra ~ chacun a ses défauts 4 [lyte]
défaut, vice 5 [skuld] faute*; vems är
~et? à qui la faute? det är inte mitt ~
ce n’est pas [de] ma faute, je n’y suis pour
rien 6 [orätt] tort II a = -aktig o. oriktig
III adv, gå — se tromper de route*, se
perdre, s’égarer; [mest bildl.] faire fausse
route; höra ~ mal entendre, comprendre
de travers; räkna ~ se tromper dans son
calcul, faire une erreur de calcul; skriva
~ mal écrire, se tromper en écrivant; sld
~ a) eg. manquer son coup; b) bildl.
manquer, échouer, F rater; skörden har
slagit ~ la récolte est mauvaise; ta ~ se
tromper [pd datum de date*]; s’abuser, se
méprendre [pd ngns avsikter sur les
intentions* de qn] -a itr 1 [begå fel]
commettre des fautes* (des erreurs*), faillir;
[brista] manquer; [handla orätt] pécher 2
[fattas jfr d. o.) det ~s 75 francs il manque
soixante-quinze francs, il y a
soixante-quinze francs en moins -adresserad a
avec une adresse erronée [ou incomplète]
-aktig a [oriktig, ej den rätta) erroné,
inexact, faux; [ord, uttryck] incorrect,
impropre; [öm varor] défectueux
-aktighet défaut, erreur*; vice, incorrection*;
imperfection*; défectuosité* -ande a 1
[som fattas] manquant, absent; det ~ ce
qui manque 2 [skyldig] fautif, blâmable;
den ~ le coupable, le pécheur, la
pécheresse -as itr dep = fattas 1 -bedöma tr
mal juger (interpréter) -bedömning erreur*
d’estimation*; jugement erroné
-behandling erreur* de procédé; läk. erreur* de
traitement -beräkning faux calcul -drag
coup manqué (F raté) -expediera tr [-[försändelser]-] {+[för-
sändelser]+} mal diriger (acheminer) -fri a
[jfr fel I] sans faute[s]*; [utan vank] sans
défaut[s], correct; [klanderfri] irréprochable,
impeccable; ~tt exemplar bel exemplaire,
exemplaire en très bon état -frihet
absence* de défauts, correction*;
irréprocha-bilité*, impeccabilité* -givning, det är ~
il y a maldonne* -grepp mus. coup de
doigt faux, fausse note; bildl. fausse
manœuvre, bévue*, impair

felik a féerique

felükalkyl erreur* de calcul -koppling ©

erreur* de branchement (d’embrayage); det
är — c’est mal branché -källa source*
d’erreurs* -läsning erreur* de lecture*
-procent pourcentage d’erreurs* -räkning
erreur* de calcul, mécompte
-räknings|-pengar [på bank o. d] indemnité* s<? de
caisse* -skrivning erreur* de plume*,
lapsus [calami] -slagen a manqué (F raté);
~ förhoppning espoir frustré (déçu); ~
skörd mauvaise récolte -slut fausse
conclusion -snitt fausse coupe -sortering
erreur* de classement (de tri) -stavad a mal
orthographié -stavning faute*
d’orthographe* -steg faux pas äv. bildl. -sågning
lapsus [linguae] -taxering erreur* d’imposition*
-tolka tr mal interpréter -tryck feuille mal
venue (imprimée) -växling järnv. erreur*
d’aiguillage

fem cinq; en ~ sex stycken cinq ou six;
de ~ Moseböckerna le Pentateuque;
klockan halv ~ à quatre heures et demie;
klockan slår ~ cinq heures* sonnent
-ak-tare pièce* en cinq actes -bladig a [kniv]
à cinq lames*; bot. à cinq feuilles*,
pen-taphylle -dubbel a quintuple -dubbelt adv
au quintuple, cinq fois* autant -dubbla tr
quintupler -faldig = -dubbel -fingerört bot.
quintefeuille* -francs|stycke pièce* de cinq

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0092.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free