- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
84

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fisktorg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fink torg

-torg marché au poisson -vin vin blanc
-yngel alevin
fiss mus. fa dièse

fistel läk. fistule’ -artad a fistuleux -gäng

fistule*, trajet fistuleux
fix a 1 en ~ idé une idée fixe; ~a priser
prix fixes 2 ~ och färdig tout prêt -era tr
1 (bestämma; foto.] fixer si (skarpt [-betrakta]-] {+betrak-
ta]+} fixer [les yeux sur], regarder fixement
-er båd bain de fixage -eringSjbild image*
à fixer -erings medel -erings vätska foto.
bain fixateur; konst, fixatif -stjärna étoile*
fixe

fjant 1 empressement ridicule Si [pers.]
fantoche, freluquet; idiot -a itr faire
l’empressé; ~ för ngn faire l’imbécile pour
se faire bien voir par qn; — omkring faire
la mouche du coche -ig a empressé; idiot,
imbécile -ighet niaiserie’
fjol, i ~ l’année dernière (passée); i ~
sommar l’été dernier
fjoll a [vieille] folle, sotte* -ig a un peu fou,

F loufoque -ighet niaiserie"
fjolårs i sms de l’année dernière -snö bildl.

neiges* pl d antan
fjord fiord, bras de mer*

fjorton quatorze; en — dar une quinzaine
[de jours]; om ~ dar dans quinze jours
-de quatorzième; quatorze; jfr adertonde;
var ~ dag tous les quinze jours -hundra
quatorze cents, mille quatre cents
fjoskig se fjollig

fjun duvet; [på träd, växter] äv. coton -ig a
duveteux; [duntäckt] duveté; bot.
cotonneux

fjäd er 1 [fågel-] plume*; [i hatt] äv.
aigrette*; fälla -rartia se déplumer; [rugga]
muer; lysa med lånta -rar se parer des
plumes* du paon si © ressort -beklädd a
couvert de plumes* -beklädnad plumage
-boll volant -bolster lit de plumes*,
couette* -buske mil. plumet, panache -fä
volaille*, oiseaux pl de basse-cour* -lätt I
a léger comme une plume II adv, väga —
peser peu, n’avoir pas de poids -lös 1 sans
plumes* si sans ressorts -moin cirrus
-penna plume* d’oie* -prydd a emplumé,
couvert de plumes* -vagn voiture
suspendue -vikt -viktare sport, poids plume
-vippa plumeau -våg ffi peson à ressort
fjädra I itr faire ressort, être élastique II
rfl (bildl.), ~ sig se pavaner, se rengorger
-ad a 1 garni de plumes*, emplumé.
plu-meux si © à ressorts -ande a élastique,
f exible; © à ressort -ing ressort, élasticité*
1 fjäll [berg] montagne*, alpe*
Si fjäll [fisk- o. d.] écaille*; läk. o. bot.
squame* -a I tr écailler II itr o. rfl
s’écailler; huden ~r av sig la peau se
desquame
fjällapp lapon nomade

fjäll bestigare alpiniste[*] -bestigning
alpinisme -bygd pays montagneux -bäck
torrent -flora flore* alpestre
fjällig a couvert d’écaillés*; squameux
fjällripa zool. lagopède alpin -räv zool.

renard bleu (polaire)
fjällskivling bot., stolt — lépiote*
fjälltopp sommet [d’une montagne]
fjälster = korvskinn
fjär a fier, distant, ’hautain
fjärd baie*, crique*

fjärdle quatrième: quatre; jfr adertonde
-e del quart, quartier; —s not noire*; ~s
paus soupir; ~s takt mesure* à quatre
temps: ~s år trois mois, trimestre -ing
[mått! quart de tonneau: [oavsett [-storleken]-] {+storle-
ken]+} baril, caque" -ings man
garde-champêtre -ings|väg demi-lieue*

Hanera

fjäril papillon -s håv filet à papillons -s|larv
chenille* -s|lätt a léger comme un duvet
-s natur bildl. nature* volage -sîvinge aile*
de papillon

fjärm a I tr éloigner II rfl s’en aller -are I

a plus éloigné II adv plus loin
fjärrlån Iao. adv éloigné; lointain; predik,
äv. loin; ~ östern l’Extrême Orient; när
och ~ de près ou de loin; v are det — från
mig att . . loin de moi de . . II s lointain;

1 ~ dans le lointain, au loin -an ifrån adv
de loin -belägen a situé au loin, éloigné
-blick clairvoyance* -skådande a clairvoyant
-skådare [clair]voyant[e*] -styrning pilotage
(commande*) à distance* -syn clairvoyance*
-trafik järnv. service des grandes lignes
-tåg järnv. train de grand parcours, grand
express

fjäs se fjäsk

fjäsk 1 = brådska I Si [fjäs] empressement,
assiduités* pl; [kryperi] obséquiosité* -a
itr 1 = brådska II Si s’empresser [för ngn
autour de qn]; faire la cour [för ngn à qn]
-er flagorneur, F lèche-cul -ig a empressé;
[krypande] obséquieux
fjät [fotsteg] pas; [spår] trace*
fjättüra tr enchaîner; vara ~d vid sängen

être cloué au lit -rar chaînes*
flabb 1 [pers.] benêt 2 [skratt] rire bête -a
itr rire et plaisanter bêtement -ig a inepte,
commun, trivial
flack a plat, uni; [ytlig] superficiel
flacka itr, ~ omkring, fara och ~ courir
le monde

fladdier vol capricieux, papillonnage; bildl.
papillonnement; frivolités* pl, choses*
frivoles -eraktig a capricieux, inconstant,
volage -er mus = flädermus -ra itr I [om
fjäril] voltiger, voleter; bildl. papillonner
Si [om flagga, kläder] flotter [au vent],
ondoyer, onduler; [om låga] vaciller
flaga I s [flisaj écaille*; [blåsa i metall]
paille* II itr o. rfl, ~ [au] sig s’écailler; se
pailleter
flageolett flageolet

flagg, föra svensk ~ battre pavillon suédois;
stryka ~ (bildl.) baisser pavillon; visa ~
montrer ses couleurs*; gå under falsk ~
porter de fausses couleurs; bildl. tromper
sur la qualité de la marchandise -aïs
drapeau; sjö. pavillon, äv. couleurs* pl;
hissa ~n på halv stäng mettre le drapeau
en berne* II itr ’hisser le drapeau (le
pavillon), pavoiser -duk [tyg] étamine* -lina
corde* -ning pavoisement -prydd a pavoisé
-skepp sjö. mil. vaisseau [battant pavillon]
amiral -skrud pavoisement -stång mât de
pavillon; [som bäres] ’hampe* -ställ =
signalställ

flag[iig a écailleux; pailleux -na itr, — av

s’écailler; s’épailler
flagrant a flagrant
flak = is~ -vagn fardier, tapissière*
flamingo zool. flamant

flamländ are Flamand -sk a flamand -ska l
[språk] flamand; som talar ~ flamingant

2 [kvinna] Flamande*

flamm a I s flamme* äv. bildl. II itr
flamber, flamboyer; ~ för ngn F avoir le (un)
béguin pour qn; ~ upp s’enflammer,
s’allumer, prendre feu; ~ upp pd nytt se
rallumer -ig a [om trä o. d.] madré; [om tyg]
moiré, chiné; [om sten) marbré
flams = slams -ig = slarvig
flamugn four à réverbère
Flandliern la Flandre, les Flandres* f-risk a
flamand

flanell flanelle* -skjorta chemise* de flanelle*
flanera itr flâner

84

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0096.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free