- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
95

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - främmande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

trummande

fullt

främmande I a étranger; [obekant] inconnu;
[ovanlig] étrange; [ny] nouveau; [lånad,
annans] emprunté, d’autrui; i ~ land à
l’étranger; vara ~ för ngt être étranger à
qc; ställa sig — för ngt se désintéresser de
qc II s 1 étranger 2 koll höte[s pl],
in-vité[s pl], visit|eur[s pl], -euse[s pl]*; ha ~
avoir du monde; de ha ofta ~ (.äv.) ils
reçoivent beaucoup
främllre a antérieur, de devant; premier;
F~ Indien l’Inde* -st I a [le]
premier, [de] devant, le plus avancé, en tête*,
de tête*, au premier rang; gä ~ i ledet
marcher en tête*; i ~a rummet se följ. II
adv, först och ~ en premier lieu, tout
d’abord, surtout
frän a âpre, âcre; [skarp; bitande] acerbe;
[härsken] rance, .F fort; [högdragen]
arrogant

fränd||e parent -skap parenté*; kern., bildl.
affinité*

fränhet âpreté*, âcreté*; arrogance*
fräs © fraise* -a I tr 1 kok., ~ [upp] faire
revenir, sauter 2 © fraiser II itr 1 [om
sak] crépiter, cracher, bouillonner; [om
våg] écumer; [om dryck] pétiller; kern.
être effervescent; [vid stekning] frire 2
[om djur] cracher; [om pers.] écumer,
renifler; jfr snäsa -are © fraiseur
fräsch a fr|ais, -aïche* -het -ör fraîcheur*
frätlia tr o. itr, ~ [pd] ronger, corroder,
éro-der, mordre sur; bildl. äv. miner, dévorer:
~ hål i faire un trou à; ~ bort ronger, F
manger; user; ~ omkring sig se propager,
gagner -ande a corrosif, caustique; bildl.
dévorant -ning érosion*, corrosion*
frö 1 graine*; gå i — monter en graine* 2
koll semence* 3 [grodd] germe äv. bildl. -a
itr o. rfl, ~ [au] sig s’égrener -bildning
grenaison* -handel a) [rörelse] commerce
des graines*; b) [böd] graineterie*
-handlare grainetier -hus bot. péricarpe, capsule*
fröjd joie*, allégresse* -a I tr réjouir, faire
plaisir à II rfl o. -as itr dep se réjouir,
être heureux -e’full a joyeux
frök en demoiselle*; [i tilltal o. före namn]
mademoiselle*; en ~ une demoiselle;
-nar-na mesdemoiselles*, ces demoiselles*; ~ Ur
[i Frankr.] l’horloge parlante
frö klöver trèfle pour semence* -kontroll
contrôle des semences* -mjöl bot. pollen
-sort semence*, graine* -ämne bot. ovule
fuffens coup, tour; ha — för sig manigancer

qc, préparer un mauvais coup
fugia mus. fugue* -erad a fugué
fukt humidité* -a I tr humecter, mouiller
[légèrement] II itr être humide, [om vägg
o d ] suinter III rfl o. -as itr dep se
mouiller, devenir hum’de -drypande a
dégouttant d’humidité* -fläck tache* de
moisissure* -fri a qui n’est pas humide -ig a
humide; [spec. om hud] moite -ighet
humidité*; moiteur* -ighets mätare hygromètre
-skada dommage[s] causé[s] par l’humidité*
ful a laid, vilain, F affreux; S moche; bli ~
enlaidir; göra ~ enlaidir; ~t väder mauvais
temps; vara ~ i mun être mal embouché
-het laideur* -ing monstre de laideur*;
[om kvinna] laideron; en sån F oh, le
vilain (la vilaine)!
full a 1 plein [av. med de]; [fylld] rempli
[au de] : [betäckt] couvert [med del: [-[full-proppad]-] {+[full-
proppad]+} bondé [med de]; [rågad] comble
(comblé) [med del; E-talig] compl|et,-ète*, au
complet; bli ~ [fyllas] se remplir (garnir,
couvrir) [med ngt de qc]; av ~aste hjärta
de tout coeur, du fond du coeur; ~t hus
maison bondée de monde; [teat. o. d.]
salle* comble; sked (tallrik) ~ med cuille-

rée* (assiettée*) de; en hand~ une poignée
äv. bildl.; ha fickorna ~a med avoir les
poches remplies (pleines) de, avoir plein les
poches* de; proppa sig ~ se bourrer [med de];
ta munnen ~ a) eg. se remplir la bouche;
b) bildl. se donner des airs, faire le faraud
2 [hel] plein, entier, complet; i ordets ~a
bemärkelse dans toute la force du terme;
få ~ ersättning être pleinement
dédommagé; utfalla till — belåtenhet donner
entière satisfaction; vara i ~ fart (gång)
battre son plein; [om fabrik] marcher à
plein rendement; ~ frihet pleine et entière
liberté, carte blanche: med ~ fart à toute
vitesse; med ~t förtroende en toute
confiance: med ~ hals [skrika crier] à
tue-tête; med ~ rätt à bon droit, à juste titre.
F comme de juste 3 [berusad] ivre, S
soûl, noir; [lindrigt] gris; supa sig ~
s’enivrer, se griser; S se soûler
fullastad a chargé en plein, en pleine charge
fulliiblod pur sang -blodig a [de] pur sang
äv. bildl -blodshäst [cheval] pur sang
-borda tr [avsluta] achever, terminer, finir,
accomplir, consommer; [förverkliga, [-utföra]-] {+utfö-
ra]+} réaliser, exécuter, effectuer; ett ~t
faktum un fait accompli -bordan
achèvement, accomplissement; consommation*;
[förverkligande] réalisation*; i tidens —
auand les temps seront accomplis; gå i ~
s’accomplir, se réaliser -fjädrad a qui a
toutes ses plumes*; bildl. fieffé, F de la plus
belle espèce -färdig a achevé, [tout à fait]
fini; [F archi]prèt -följa tr poursuivre;
donner suite* à [en plan un projet]; ej —
laisser tomber, perdre de vue*; jur. se
désister de -följande poursuite* -giltig a
valide, valable -god a satisfaisant, parfait,
excellent -gången a [né] à terme, viable
-göra tr remplir, accomplir, s’acquitter de;
[utföra] exécuter; faire [sin värnplikt son
service militaire] -görande
accomplissement; exécution* -klottra tr barbouiller,
remplir de griffonnage, gribouiller
fullkomlig a [utan brist] parfait, accompli;
[fullständig] compl|et, -été*, total, entier;
ett ~t misstag une complète erreur
-lig1-göra tr rendre parfait, perfectionner
-lighet perfection* -ligt adv parfaitement; [-[totalt]-] {+[to-
talt]+} complètement, entièrement, tout à
fait -na I tr perfectionner: [fullborda]
achever, consommer; det är ~t (bibi.) tout
est consommé II rfl se perfectionner -ning
perfectionnement; perfection*
full"makt plein[s] pouvoir[s], procuration*;
[förordnande] mandat; ha ~ på en tjänst
être titulaire d’une charge -mogen a
parfaitement mûr -mognad maturité complété
-målig a qui tient la mesure -måne pleine
lune -mäktig mandataire!*], délégué[e*] -o,
till ~ pleinement -packad a bourré, bondé
[med folk de monde] -proppa tr bourrer
[med de] -riggad a sjö. à trois mâts carrés
-riggare sjö. trois mâts carrés -satt a plein,
[au] complet, comble -skriva tr couvrir
d’écriture* -stämmig a mus. à grand
orchestre

fullständig a compl]et, -ète*, entier; [absolut]
absolu; [hel] plein; [total] intégral, total:
[fulländad] parfait; ~t namn [votre &c]
nom en toutes lettres -a tr compléter; [-[avsluta]-] {+[av-
sluta]+} achever -ande, till ~ av pour
compléter -het état complet, intégralité*; för
~s skull pour être complet -t adv
complètement, parfaitement, tout à fait,
entièrement; ~ otrolig absolument incroyable
full||sövd a, vara ~ avoir assez dormi -t adv
pleinement, complètement, entièrement,

95

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free