- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
101

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - för ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

for

2 fällt-] trop III konj 1 fty] car 2 ~ att
a) [finalt] pour que, afin que [båda med
konj.] ; b) [kausalt] ~ [det] att parce que
2 för I s sjö. proue*, avant; i ~en à l’avant:
från ~ till akter de l’avant à l’arrière 11
adv, ~ om masten à l’avant
föra I tr 1 [om levande varelser o. om
vägar, ofta bildl.1 mener; [ledsaga, föra
befälet över, köra] conduire; [lyfta, bära,
överföra] porter fett glas till sina läppar un
verre à ses lèvres*]; [forsla] transporter,
transférer; ~ fransk flagg porter le (battre)
pavillon français; ~ en las t av avoir
(porter) un chargement de, être chargé de;
det skulle ~ mig för långt cela
m’entraînerait trop loin; ~ ngn till bordet conduire
qn à table*; ~ ngt till ett gott slut mener
une chose à bien (à bonne fin); ~ handen
över pannan se passer la main sur le
front 2 [ha kommando över] commander
[ett fartyg un navire] 3 [sköta] faire
[korrespondensen la correspondance]; tenir
[böckerna les livres]; [hantera] manier [pennan
la plume; värjan l’épée*]; — klubban
présider; ~ protokoll rédiger le procès-verbal
4 hand. [ha på lager] tenir 5 [syssla med,
ställa till] faire; ~ oväsen faire du bruit
II itr [om väg o. d ] mener, conduire III
rfl se tenir; ~ sig väl avoir une jolie
démarche; [med beton, part ] ~ bort
emmener, éloigner; [bära] emporter, enlever; ~
fram amener, faire avancer; [bära fram]
apporter; ~ förbi faire passer devant; ~
igenom faire passer par (à travers), mener
(promener) par, bildl. faire passer [ett
lagförslag un projet de loi*], imposer [sin
vilja sa volonté], réaliser; jfr genom~;
— ihop rapprocher, réunir, rassembler; ~
in introduire; jfr in~; ~ med sig [till ett
ställe] amener, [ap]porter; [från ett ställe]
emmener, emporter; entraîner; bildl. se
med~; ~ omkring faire faire le tour de,
promener [qn] dans; [visa omkring] piloter
[ngn qn]; ~ tillbaka ramener, reconduire;
[sak] rapporter; ~ undan écarter, éloigner;
~ ut faire sortir; [avvisa] éconduire; [-[exportera]-] {+[ex-
portera]+} exporter; ~ över a) [faire] passer,
transporter, transférer; b) hand. reporter
förakt mépris, dédain; hysa ~ för avoir du
mépris pour -a tr mépriser; [försmå]
dédaigner, äv. négliger, traiter par le
mépris (F par-dessus la jambe) -full a
méprisant, dédaigneux -fullt adv avec mépris,
dédaigneusement -lig a [värd förakt]
méprisable, à mépriser; en icke ~ summa une
somme considérable (importante)
för||allmänliga tr généraliser -andliga tr
spiritualiser -ankra tr sjö. ancrer -ankring
sjö. ancrage, mouillage -anled|a tr 1 — ngn
att göra ngt engager qn à faire qc, faire
faire qc à qn; känna sig -d att se croire
obligé de 2 [ge anledning till] occasionner,
donner lieu à -anlåta tr = -anleda -anstalta
tr o. itr, ~ [om] organiser, arranger; [sätta
i gång med] procéder à; [vidtaga
förberedelser till] préparer, faire des préparatifs
pour -anstaltande, på ngns ~ sur
l’instigation* de qn -arbeta tr préparer -arbete
travail préparatoire, préparatifs pl
fôrarl’e guide; [lok- o. d.] conducteur,
mécanicien; [spårvagns-] wattman; [flygare]
pilote[*]

förarg ia I tr vexer, fâcher, agacer, irriter;
[förtreta] contrarier; [stöta] choquer,
indigner; vara ~d pä ngn être fâché contre
qn; vara ~d pd ngn för ngt (äv.) en
vouloir à qn de qc II rfl o. -as itr dep se
fâcher, se mettre en colère*; [bli stött]

förbindelse

se formaliser (s’indigner, se scandaliser)
lover de] -else 1 colère*, indignation*; [-[förtret]-] {+[för-
tret]+} contrariété*, ennui; vexation*; bereda
ngn mycken ~ causer bien des ennuis à
qn; i —n par (de) dépit 2 [anstöt]
scandale; vara till ~ faire (causer) du
scandale, être un scandale, scandaliser
-else|-källa pierre* d’achoppement, scandale
-elselväckande a scandaleux, choquant; ~
beteende (jur.) attentat aux bonnes mœurs
-lig a [förtretlig] fâcheux, vexant, agaçant,
contrariant; sd ~t! comme c’est ennuyeux
(F embêtant)!
förarhytt [på bil] cabine* du conducteur;

[på tåg] cabine* du mécanicien
förband 1 läk. pansement; bandage; första
~ pansement provisoire; anlägga ~ pd ngn
faire un pansement à qn 2 mil. corps,
unité* -s|artiklar articles de pansement
-s|läda boîte* à pansements -s|plats poste
de secours

förbann|la tr maudire -ad a maudit, damné;
F sacré; satané, diable de; vara ~ [årg]
être furieux [pd ngn contre qn] -else
malédiction*; [ed] juron
fôrbarm’la rfl avoir pitié* de; sd gud sig -e!
F que c’en est une pitié! -ande
miséricorde*; pitié*, compassion*; [nåd] merci*
förbaskad = förbannad

förbehåll réserve*; restriction* [tyst [-mentale];-] {+men-
tale];+} göra vissa ~ faire ses réserves*, se
réserver; med (under) ~ à condition*, sous
toutes réserves; med ~ för möjliga misstag
(hand.) sauf erreur* ou omission* -la I tr
réserver; honom -et att libre (sauf) à lui de
II rfl se réserver, poser comme condition*;
[fordra] exiger, demander -sam a réservé,
peu expansif, F renfermé -samhet réserve*,
discrétion* -sjlös a sans réserves*
förben|la rfl -as itr dep s’ossifier -ing
ossification*

förberedlla I tr préparer; [varsko, varna]
avertir (prévenir) [ngn på ngt qn de qc];
vara -d på s’attendre à II rfl se préparer
[till à, pour] -ande a préparatoire;
préliminaire, préalable; ~ skola école*
préparatoire -else préparation*, préliminaires
pl; [förberedande åtgärder] préparatifs pl
förbi I prep devant; gä (fara) — ngn (ngt)
passer devant qn (qc), [dé]passer qn
(qc), devancer qn II adv 1 passé, fini;
den tider, är ~ ce temps n’est plus;
det är — med . . c’en est fait de . .; det
är ~ med honom il est perdu (F fichu;
S foutu) 2 [trött] à bout [de forces*],
exténué [de fatigue*], F éreinté (vanné)
förbid:la tr attendre, espérer -an attente*; i

~ pd dans l’attente* de, en attendant
förbi|jfarande a passant -fart passage; i ~en
au passage, en passant -gå tr passer,
omettre, laisser de côté; ~ ngt med
tystnad passer qc sous silence -gående I de ~
les passants II s 1 passage; i en
passant, au passage, chemin faisant; i ~ sagt
soit dit en passant 2 [underlåtenhet] oubli,
omission*; [åsidosättande. mannamån]
passe-droit -gången a, han har blivit ~
[vid befordran] on lui a fait un passe-droit;
känna sig — F se sentir mis de côté
förbilliga tr baisser le prix de, rendre moins

cher (coûteux)
förbindl|a I tr l läk. panser [ett sdr une
plaie], bander [en lem un membre], ligaturer
[en åder une artère] 2 [förena] attacher,
associer, combiner, joindre, unir 3 [förplikta]
obliger (forcer, engager) [att à) II rfl, —
sig [till] att s’engager à, prendre
l’engagement de -else 1 [gemenskap, samfärdsel]

101

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0113.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free