- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
103

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fördunkla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fordunkla

tr abêtir, abrutir; ~s s’abêtir, s’abrutir
-dunkla tr 1 [-mörka] obscurcir, assombrir
2 [ställa i skuggan] éclipser, effacer; ~s
s’obscurcir, s’assombrir -dunkling
obscurcissement, assombrissement -dyra tr
renchérir, augmenter le coût de -dyring
renchérissement -dystra tr assombrir, attrister

fördäck sjö. pont avant

fördäm ma tr barrer -ning barrage, digue*;
écluse*

fördärv ruine*, perte*; [evigt] perdition*;
[sedligt] dépravation*, corruption*; . . är ett
~ för honom . . est un malheur pour lui;
störta i ~et perdre, ruiner -a tr [i grund]
ruiner, perdre; [om saker, förinta]
détruire; [skada] endommager, détériorer,
gâter, avarier. I’ abîmer; [om maskiner
o. d.] détraquer; [härja, skövla] ravager,
dévaster; [moraliskt] démoraliser, dépraver,
corrompre; ~ sin hä.sa ruiner sa santé;
~ sina kläder F abîmer ses affaires*; ~
sin måge F se détraquer l’estomac; ~
maten gâchcr la nourriture; ~ ögonen
s’abîmer la vue [med at t göra ngt à faire qc];
arbeta sig ~d se tuer à force* de [-tra-vail[ler],-] {+tra-
vail[ler],+} se tuer de travail; skratta sig
~d mourir de rire; slå ngn ~d rompre les
côtes* (bras et jambes*) à qn -as itr dep
s’altérer, se gâter (perdre), F s’abîmer
-bringande -lig a pernicieux, ruineux;
[moraliskt] démoralisant, destructeur,
-trice*; [ödesdiger] fatal, funeste

för dölja tr dissimuler, cacher, taire -döma
tr condamner: [förkasta, ogilla] réprouver;
[evigt] [con]damner -dömd a damné,
satané -dömelse [con]damnation*;
réprobation*; vara i samma ~ subir le même
supplice -dömlig a [con]damnable

1 före s état des chemins (des routes*, de la
neige): sa snart det blir ~ aussitôt qu’il y
aura assez de neige* pour . .

2 före I prep [i tiden] avant, [-antérieur[-ement]-] {+antérieur[-
ement]+} à: [i rummel] devant, avant, à la
tète de; vara ~ Stii tûl devancer son temps
(siècle); vara ~ sin a’.der être en avance*
|pour son âge], être précoce; ~ detta
lf. d.) ci-devant, ancien, ex- II adv [au-]
devant: à la tête, en premier; klockan går
~ la montre avance; komma — arriver
avant qn, arriver en (le) premier; gä, resa
~ prendre les devants, aller en avant, aller
devant -bild symbole, figure*; type; [till
efterbildning] modèle, exemple -bildlig a
I symbolique 2 = -döm ig -bringa tr
alléguer, fournir -brå 1 tr reprocher [ngn
ngt qc à qn] II rfl se reprocher; jag har
ingenting att ~ mig je n’ai pas de
reproches à me faire -bràelse reproche,
réprimande* -brående a plein de reproches,
réprobateur -bud [tecken, varsel présage,
signe précurseur, augure; pronostic,
symptôme; det är ett dåligt ~ c’est de (d’un)
mauvais augure -bygga tr prévenir, parer à,
obvier à, empêcher -byggande I a
préventif, préservatif II s, till ~ av pour
prévenir -båda tr annoncer; présager, prédire
-bära tr alléguer, prétexter -bärande,
under ~ av att sous le prétexte que -drag 1
conférence* [om sur]: hälla ett — faire une
conférence 2 [framförande) diction*, débit
-draga tr I (framföra] débiter, prononcer,
[uppläsa] réciter; mus. exécuter 2
[redogöra förj exroser. faire un rapport (un
exposé) sur 3 [hellre vilja ha] préférer [ngt
framför ngt qc à qc], donner la
préférence à, aimer mieux; det är att ~ c’est
préférable -dragande a, den ~ [om ären-

förena

den] le rapporteur, le référendaire
-dragning rapport, exposé -dragnings lista
rapport du jour -dragsihållare conférenci|er,
-ère* -drags turné tournée* de conférences*
-dôme modèle, exemple; vara ett ~ donner
l’exemple, prêcher d’exemple; ta till ~
prendre pour modèle, prendre exemple
sur -dömlig a exemplaire -fall]a itr 1
[hända] arriver, se passer; vid ~nde
behov en cas de besoin, si besoin est, le
cas échéant 2 [synas] paraître, sembler,
avoir l’air de, faire l’effet de; det -er mig
som om il me semble que, j’ai
l’impression* que -finnas itr dep être, exister
-fintlig a existant, actuel -giva tr prétexter,
alléguer -given a prétendu, soi-disant
-gripa tr anticiper sur [ngt qc], devancer
förellgå tr précéder, devancer; ~ ngn med
gott exempel donner le bon exemple à qn;
absol. prêcher d’exemple -gående I a
précédent, antérieur, préalable; [inledande]
préliminaire; ~ dag la veille; ~ kväll la veille
au soir; vid ett ~ tillfälle à une occasion
antérieure, précédemment II s 1 det ~
ce qui précède 2 ~ liv antécédents pl,
passé -gångare -gàngerska prédécesseur,
devancijer, -ère*, précurseur, avant-coureur
-gångs Iman pionnier, innovateur -ha tr
s’occuper de, travailler à, F neds.
manigancer; saken ~des i går l’affaire a été
examinée (discutée) hier -havande
entreprise*, affaire*, occupation*; neds. menées*
pl, agissements pl -hålla tr représenter
(reprocher) [ngn ngt qc à qn]
förekomiima I tr 1 [komma i förväg]
prévenir, devancer; ~ ngns önskningar aller
au-devant des souhaits de qn 2 [hindra]
empêcher, éviter II itr 1 [anträffas]
exister, se trouver, se rencontrer, figurer
2 [inträffa] arriver, se présenter, se
produire; pd -men anledning à l’occasion*
d’un incident récent 3 = förefalla -mande I
s, till ~ av misstag pour éviter les erreurs*
II a 1 qui arrive (se produit); allmänt -»
ordinaire, commun; ofta ~ fréquent; [-[bruklig]-] {+[bruk-
lig]+} usuel; sällan — rare; [föga bruklig] peu
usité; i ~ fall le cas échéant, au besoin 2
[tillmötesgående] prévenant, complaisant,
obligeant -st présence*, existence*
föreliligg|a itr y avoir, exister; det -er ännu
inga bevis il n’y a pas encore de preuves*;
här -er ett fall av on se trouve en
présence* de, il s’agit de, on a affaire* à;
i ~nde fall dans le cas actuel (qui nous
occupe); jur. en l’espèce* -lägga tr 1
[fram-] présenter (exposer) [ngn ngt qc à
qn] ; [uppgift] donner à traiter; [-[underställa]-] {+[under-
ställa]+} soumettre [ngn ngt qc à qn] 2
[-skriva] prescrire; [befalla, ålägga]
ordonner, enjoindre; [pålägga] imposer
föreläs||a I tr [uppläsa] faire la lecture de,
réciter II itr [hålla -ningar] enseigner,
professer, faire un cours de qc (des
conférences* sur qc) .-are -erska 1 [uppläsare]
lec|teur, -trice* 2 conférenci|er, -ère* -ning
cours, leçon*, conférence* -nlngs|sal salle*
de conférences*
föreülöpare avant-coureur -mål objet, sujet;
~ för åtlöje objet de risée*; göra ngt till
~ för överläggning soumettre qc à (faire
de qc l’objet d’une) discussion; vara ~ för
être (faire) l’objet de, être sujet à, donner
lieu à

fôren’a I tr [sammanslå till ett] unir;
[förbinda, sammanföra] réunir, joindre; [-[blanda]-] {+[blan-
da]+} allier; kem. äv. combiner;
[sammanlänka, fästa samman] lier, associer; — det

103

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0115.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free