- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
104

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - förening ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förening

nyttiga med det nöjsamma joindre l’utile à
l’agréable; med ~de krafter en
s’entr’-aidant; mina intressen äro nära ~de med
h ans mes intérêts sont étroitement liés
aux siens; vara ~d med être uni à, faire
corps avec; [medföra, innebära] entraîner,
nécessiter, exiger, être accompagné de;
F-ta nationerna l’Organisation" des Nations
Unies; l’O. N. U.*; F-ta staterna les
États-Unis [d’Amérique*] II rfl s’unir [à], se
joindre [à], se rallier [à], s’associer [avec];
~ sig med ngn (äv.) s’associer (s’adjoindre)
qn; min hustru ~r sig med mig Iför att
önska] ma femme se joint à moi . .; ~ sig
om ngt s’accorder sur qc, convenir de qc
-ing 1 [förbindelse, förbund] union*;
[-an-de, sammanflöde] jonction*; [åter-, [-sammanslagning]-] {+sam-
manslagning]+} réunion*; [sammansättning]
combinaison*; i ~ med uni à, joint à, allié à
2 (sällskap, sammanslutning) association*,
société* 3 [förbund] alliance*, ligue*;
coa-lition*, confédération* -ings[band lien
-ings lokal local d’une société -ings|Iänk
lien, chaînon -ings medlem membre d’une
société, sociétaire!*], adhérent; [av
fack-för.) syndiqué -ings punkt point de
jonction* -ings väsen mouvement coopératif;
[fackföreningars] syndicalisme

förllenkla tr simplifier -enkling
simplification* -enlig a compatible (conciliable) [med
avec]; inte vara ~ me d être incompatible
avec -enlighet compatibilité*

före sats résolution*, dessein; i den fasta
~en avec la ferme résolution (avec la
résolution bien arrêtée) [att de], bien décidé
[att à] -skrift [förhållningsorder, [-anvisning]-] {+anvis-
ning]+} instruction*, précepte, leçon*;
(befallning) ordre, consigne*; läk. prescription*,
ordonnance* -skriv|a tr prescrire,
recommander, ordonner; arrêter, décider; ~ lagar
dicter des lois*; -en i lag[en] prescrit par
la loi, légal -slå tr proposer -spegla I tr,
~ ngn ngt faire miroiter qc devant (aux
yeux de) qn. leurrer qn de qc II rfl
s’imaginer, se promettre, se leurrer de -spegling
espérance*, promesse*, illusion* -spràkare

1 [som fäller förbön] intercesseur 2 [som
förordar ngt] avocat[e"]; vara ~ för ngt
prêcher qc -spå se spd -stava tr 1 dieter

2 [ingiva) dieter, souffler, suggérer -stå I
tr [stå i spetsen för] être à la tête de,
être chargé de (préposé à), diriger,
conduire, présider à. administrer; — hushållet
tenir le ménage 11 itr [vara nära]
approcher, se préparer, être proche
(imminent) -stående a [kommande] proche,
prochain; [nära —] imminent -ståndare direc {+-+}
teur, -trice*, chef, administrateur, -trice*;
préposé[e*] [för ngt à qc); [i kloster o. d.)
supérieur[e*] -ståndar|skap direction*,
conduite*, administration*, intendance* -ställa
I tr 1 [framställa] représenter, figurer 2
[presentera) présenter [ngn för ngn qn à
qn], introduire [ngn för ngn qn auprès de
qnj II rfl 1 [tänka sig] se représenter, se
figurer, s’imaginer 2 [presentera sig] se
présenter -ställning 1 (framställning)
representation* äv. teat. 2 [erinring, [-förebråelse]-] {+förebrå-
else]+} représentation*, remontrance* 3 [idé)
idée* -ställnings[förmåga imagination*,
faculté imaginative -ställnings|sätt manière*
de voir

förellsväva tr, det ~r mig att . . j’ai une
vague idée de + inf (que), il me semble
vaguement me rappeler que . . -syn
exemple, modèle -sätta rfl se proposer
(promettre) [ngt qc; att göra ngt de faire
qc]; [besluta] décider (prendre la résolu-

104

förfalsk ning

tion de, F se mettre en tête*) [ngt qc; att
göra ngt de faire qc]
företag entreprise*, tâche* -a I tr
entreprendre, [resor o. d.) äv. faire; [skrida till]
procéder à II rfl, ~ sig att entreprendre
de, se mettre à -aranda = -samhet -are
entrepreneur -sam a actif, entreprenant
-samhet esprit d’initiative*, activité*
föreütal préface*, avant-propos; skriva ~ till
préfacer, faire une préface à (pour) -te tr
[erbjuda] présenter, offrir; [framvisa]
produire [sitt pass son passeport], montrer;
(anföra) apporter, alleguer -teelse
phénomène; [uppenbarelse] apparition* -teende
production*, présentation*
företrädlia I tr 1 [gå fore] précéder, marcher
devant; ~ ngn [i ämbete] être le
prédécesseur de qn 2 [vara i stället för] représenter,
remplacer -are prédécesseur, devanci|er,
-ère* -e 1 [audiens] audience*; få ~ obtenir
une audience, être reçu en audience* 2
[förmånsställning] préférence*; [i rang]
préséance*; ge ~ åt donner la préférence
à; ha ~ framför avoir la préférence sur
3 [god egenskap] avantage -esirätt[ighet]
droit de préséance*, priorité*; prérogative*,
privilège -es|vis adv de (par) préférence*,
par excellence*; notamment
förevara itr (dryftas] être mis en
délibération*, être sur le tapis; jur. [mål]
s’instruire; t —nde fall dans le cas présent
(qui nous occupe); jur. en l’espèce*; under
~nde förhållanden dans ces circonstances*
föreviga tr perpétuer, immortaliser; foto.

photographier
förevislla tr montrer, fairé voir, exhiber,
exposer, présenter, offrir; vetensk. démontrer
-are montreur, démonstrateur; [i slott o. d ]
guide -ning 1 exhibition*, production*,
présentation* 2 [föreställning]
représentation*

förellvita tr reprocher [ngn ngt qc à qn],
charger [ngn ngt qn de qc] -vitelse
reproche, blâme -vändning prétexte,
faux-fuyant; [undflykt] échappatoire*,
subterfuge; ta ngt till ~ prendre prétexte de qc;
under ~ av sous prétexte de
förfall 1 [fördärv, undergång] ruine*, état de
délabrement, décadence*, dépérissement;
[mest moral.] déchéance* 2 [förhinder)
empêchement, excuse*; anmäla ~ s’excuser;
utan laga ~ sans empêchement légitime
(excuse* plausible): vid ~ för ngn au défaut
de qn -|a itr 1 [råka i förfall] tomber en
ruines*, se délabrer; bildl. tomber en
décadence*, déchoir, décliner, dépérir; [om
pers.) déchoir: ~ i, till s’adonner (se livrer)
à, tomber dans (en) 2 [bli om intet,
upphöra att gälla] tomber en désuétude*; Idta
~ laisser tomber; jur. abandonner,
déclarer nul et non avenu; därmed -er saken
la question est réglée, l’incident est clos
3 [om skuldförbindelse] échoir, arriver à
échéance* -en a 1 en ruines*; en
décadence*; [om pers ] déchu 2 bildl. [ogiltig]
jur. cadu|c, -que*; vara ~ a) n’être plus
en vigueur*, être abrogé (nul et non
avenu); b) [om skuldförbindelse) être dû
(due*, dus, dues*), être échu (arrivé à
échéance*) -o[bok échéancier -o|dag jour
d’échéance*, terme -ojlös a sans
empêchement légitime, sans excuse* valable -o|tid
= -o|dag

förfalskila tr [dokument o d ) fausser; [-[namnteckning]-] {+[namn-
teckning]+} contrefaire; [varor o. d.) falsifier,
adultérer; [vin o. d.) frelater; truquer,
maquiller -are falsificateur, -trice*; [-faussaire!*];-] {+faus-
saire!*];+} frelateur; truqu|eur. -euse* -ning

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free