- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
105

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - förfara ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förfara

falsification*; Ei skrift) faux; [av vara]
adultération*; [av vin o. d] freiatage,
trucage

förfar[|a itr, ~ med agir (procéder, s’y
prendre, en user) avec; ~ emot traiter
-ande procédé -as itr dep se perdre
(détériorer, gâter), F s’abîmer -en a expert
(expérimenté; versé) [i dans) -enhet
expérience*, pratique*, routine* -ings|sätt
procédé, manière* d’agir; méthode*
förfasa rfl pousser les ’hauts cris, se récrier
författlla tr composer, écrire, F faire;
[avfatta) rédiger, dresser, libeller -ande
composition*; rédaction* -ar arvode droits pl
d’auteur -are auteur [au, till de);
[yrkes-benämn.) écrivain, littérateur, homme de
lettres* -ar bana carrière* littéraire
-ar|-förening société* des gens de lettres*
-arin-na femme* auteur, femme* écrivain,
femme* de lettres* -ar namn nom d’auteur;
[antaget) pseudonyme, nom de guerre*
-ar|rätt copyright eng. -ar skap qualité*
d’auteur; konkr production* littéraire,
œuvre* littéraire -ar verksamhet activité*
littéraire

författning 1 [tillstånd) état, condition* 2
[förordning] décret, loi*, règlement,
ordonnance* 3 [stats-j constitution* 4 gå i om
att prendre des dispositions* (mesures*)
pour -s|enlig a conforme à la constitution,
constitutionnel -s samling Bulletin des
Lois* -s urkund charte constitutionnelle
-sjvidrig a contraire à la constitution,
anticonstitutionnel -s ändring amendement de
la constitution
förl|fela tr manquer, F rater; ~ målet
manquer le but, F rater son coup; ~ sitt
ändamål manquer son but: ~f liv vie
man-quée (F gâchée) -fina tr affiner, raffiner
-finad a bildl. raffiné, distingué -fining
raffinage; bildl. [r]affinement, distinction*
förfjol, i ~ il y a deux ans
för flacka tr banaliser, rendre banal
-Häckning banalisation* -flugen a [om kula)
perdu, égaré; [om yttrande] en l’air,
inconsidéré, irréfléchi -flut en a passé,
écoulé, révolu; det -na le passé -flyga itr
s’envoler -flyktigas itr dep se volatiliser,
s’évaporer, se dissiper -flyta itr [se] passer,
s’écouler, s’envoler -flytta I tr déplacer,
changer de place*, transporter, transférer
II rfl se déplacer, changer de place*
-flytt-ning déplacement; mutation*, trans|port,
-fert -foga I itr, ~ över disposer de, avoir
à sa disposition II rfl se rendre [till ett
ställe à un endroit; till ngn auprès de qn);
~ sig bort s’en aller, se retirer -fogande
disposition*; stå till ngns ~ être (se tenir)
à la disposition de qn; ställa till ngns ~
mettre à la disposition de qn; jag måste
tyvärr ställa partiet till Edert ~ (hand.)
je regrette de devoir vous laisser ce lot
pour compte -fogande[lag loi* de
réquisition* -fogande rätt droit d’usage
förüfranska tr franciser -franskning
francisation* -friska I tr rafraîchir II rfl se
rafraîchir -friskning rafraîchissement
-frisk-nings|ställe buvette*, buffet -frusen a gelé,
glacé -frysa I itr périr (être détruit) par
le froid, geler II tr, — händerna avoir les
mains gelées, se geler les mains* -fråga
rfl s’informer (s’enquérir) [hos ngn om
ngt de qc auprès de qn] -frågan -frågning
question*, interrogation*, demande*;
anställa -frågningar (äv.) faire (ouvrir) une
enquête -fula tr enlaidir -fuska tr gâter,
gâcher, galvauder, F bousiller -fång
préjudice, dommage, détriment; titi — för au

förhalDingapolltik

détriment de; utan ~ för sans préjudice
de -fäa tr abrutir, abêtir; ~s s’abrutir
förfäder ancêtres, aïeux, pères
förüfäkta tr défendre, soutenir; maintenir
[en dsikt une opinion); plaider -fära tr
épouvanter, terrifier, effrayer, effarer
-fä-ran épouvante*, terreur* -färande a
épouvantable, terrible, formidable -färas itr
dep avoir peur*, s’effrayer -färdiga tr faire,
fabriquer, confectionner -färdigande
fabrication*, confectionnement, confection*
-fâr-lig a terrible; jfr -farande -följa tr
[eftersätta, jaga) poursuivre, pourchasser,
traquer; bildl. [ansätta, plåga) persécuter,
’harceler -följare persécuteur, -trice*
-föl-jelse poursuite*, persécution*
-följelse|-mani Iak. délire de la persécution -föra tr
séduire, mettre à mal, enjôler; [besticka)
suborner, corrompre -förare séducteur;
enjôleur, suborneur
förfördel||a tr porter préjudice (léser, nuire,

faire tort) à; [förolämpa) offenser
förföriielse séduction*; subornation*,
corruption*; [av minderårig] détournement de
mineur[e*) -erska séductrice*, enjôleuse*;
suborneuse* -isk a séduisant, séduc|teur,
-trice* -iskhet séduction*
fôrl’gapa rfl, ~ sig i s’amouracher de -gasa
tr gazéifier -gasare © carburateur
-gasning vaporisation* -gifta tr empoisonner
äv. bildl.; intoxiquer -giftning
empoisonnement; intoxication* -gjor|d a, det är
som -t c’est comme un fait exprès -glömma
tr oublier; ej att ~ sans oublier, sans
omettre -grena rfl se ramifier -grening
ramification* äv. bildl.; järnv.
embranchement -gripa rfl, ~ sig mot porter atteinte*
à, attenter à, porter la main sur, violer,
outrager; [på egendom) faire main basse
[pd sur) -griplig a attentatoire [mot à)
förgrund premier plan, devant; i ~en au
premier plan, sur le devant; ställa i —en
mettre en avant, mettre au premier plan
-s figur figure* de premier plan
förügrymmad a furieux, F furibond
-grymmas itr dep se mettre en colère*, devenir
furieux -gråten a éploré, tout en pleurs
-grämd a miné par les soucis -gudning
déification*; idolâtrie* -gyllja tr dorer; -t
situer vermeil; — upp (äv. bildl.) redorer
-gyllare doreur -gyllning dorure* -gå I itr
== -flyta II rfl s’oublier, s’emporter; — sig
mot ngn s’emporter contre qn; manquer
à qn -gång|en a passé; det -na le passé
förgård avant-cour"; bibl. parvis [du Temple);

anat. vestibule
förgås itr dep périr, se perdre; [om pers.)
mourir; ~ av hetta étouffer [de chaleur*);
man kan ~ av skratt c’est à mourir de rire
förgäng else mort*, anéantissement;
corruption*, destruction*; ^katta åt ~n payer sa
dette à la nature -lig a [kortvarig]
éphémère, passager; [som lätt förgås) périssable,
corruptible; [dödlig] mortel -lighet
caractère éphémère, nature* périssable,
instabilité*

förgätl|a tr oublier -enhet oubli -migej bot.

myosotis

för|[gäves adv en vain, vainement; besuär ~
peine perdue; ~ göra ngt (äv.) avoir beau
faire qc -göra tr [-störa) anéantir, détruire
-hala tr 1 sjö. ’haler 2 bildl. [draga ut på]
traîner en longueur"; ~ saken traîner
l’affaire* en longueur*, faire traîner les
choses*; ~ tiden temporiser, F lanterner
förhall vestibule, péristyle
förhalning sjö. ’halage -s politik politique*
d’atermoiements, attentisme

105

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free