- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
136

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hedersdoktor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hedersdoktor

helst

ami -dcktor docteur honoris causa -gubbe
brave homme -gumma brave femme* -gåva
présent honorifique -gäst invité principal
-knyffel brave garçon -känsla sentiment
de l’honneur -ledamot membre
d’honneur, membre honoraire -legion, H~en la
Légion* d’honneur -man brave homme
-omnämnande mention* honorable; mil.
citation* à l’ordre du jour -ord parole*
d’honneur -ordförande président d’honneur
-plats place* d’honneur -post poste
honorifique -pris prix d’honneur -sak point
d’honneur; anse som en ~ tenir à honneur
[ott de) -skuld dette* d’honneur -tecken
titre (distinction*) honorifique -vakt garde*
d’honneur
hedervärd a respectable, honorable
hedllland -mark = hed

hed nafolk peuple païen -namissionen les

missions [étrangères] -navärlden le monde
païen -nisk a païen
hedra I tr honorer Ingn med ngt qn de qc];
det ~r honom läv.) cela lui fait honneur
II rfl se distinguer -nde a honorable,
honorifique
hegemoni hégémonie*

hej itj hé! bonjour! F salut! inte ropa ~
förrän man är över bäcken ne pas vendre
la peau de l’ours avant de l’avoir tué -a itr,
~ på a) [uppmuntra] acclamer; sport, crier
allez-y! &c; b) [anropa] chéler, appeler
hejare 1 © mouton, bélier 2 = baddare
hejd, en äregirighet utan ~ une ambition
sans börnes*; han pratar så att det är
ingen — pd det il n’arrête pas de parler
-a I tr a) [få att stanna] arrêter; b) [lägga
band på] mettre un frein à, refréner II
rfl s’arrêter -lös a effréné; [våldsam]
violent; [ofantlig] énorme -löshet manque de
mesure* -löst adv outre mesure*,
démesurément

hejduk heiduque; bildl. satellite, séide
hejudundrande a F à tout casser -san itj

’hourra! hop!
hekatcmb hécatombe*
hektar hectare
hektisk a hectique, étique
hekto = -gram -graf polycopiste, autocopiste
-grafera tr polycopier, imprimer à la pâte,
ronéotyper -gram hectogramme -liter [-hec-to[litre]-] {+hec-
to[litre]+}

hel I a 1 [hel o. hållen] tout; [fullständig,
odelad] entier, intégral, total, global; ~a
summan (äv.) la totalité (l’intégralité*) de la
somme; ~a fjorton dagar quinze jours
p eins, une bonne quinzaine; av ~a mitt
hjärta de tout mon coeur; som en — karl
courageusement; i ~a sin längd tout de son
long; skriva ut ~a namnet écrire le nom
en entier (en toutes lettres); —a Paris tout
Paris; ~t tal nombre entier; —a vägen tout
le long du chemin; ~a världen
(mänskligheten) tout le monde; [universum] le
monde entier 2 [icke söndrig] intact,
entier, en bon état; ~ peppar poivre en
grains; ett par ~a strumpor une paire de
bas sans trous II s, ett ~t un tout; det ~a
le tout, le total, la totalité; fem ~a cinq
entiers (unités*); pd det ~a taget à tout
prendre, dans l’ensemble, en somme* -a I
s 1 [sup] premier verre 2 = -butelj II tr
guérir -aftcn F noce* qui dure toute une
nuit -ande a qui guérit; ~ medel remède
-ark feuille entière
helbrägda a sain et sauf, indemne; [botad]
guéri -göra tr guérir -görare guérisseur
-görelse guérison*
hel butelj grande bouteille -dragen a sans
soudure*; — linje trait p’.ein -däckad a

sjö. [entièrement] ponté -fabrikat produit
fini -fet a 1 [ost] à pâte grasse 2 boktr.
gras -figur figure entière; i ~ en pied
-fransk a bokbind., ~t band reliure pleine
helg fète[s pl]* -a tr [helig|göra, -hålla]
sanctifier; bildl. justifier; [ägna] consacrer [dt
à] -d [helighållande] sanctification*; [-[helighet]-] {+[he-
lighet]+} sainteté*; hålla i ~ sanctifier,
respecter -dag fête* -dagsiafton veille* de
fête* -dags klädd a endimanché
-dagsjklä-der vêtements du dimanche
helgedom sanctuaire
helgeflundra zool. flétan

helgüelse sainteté*; [-ande] sanctification*
-erån sacrilège -fri a, ~ dag jour ouvrable
(non férié)

helgjuten a tout d’une pièce, d’un seul Jet;
bildl. entier; homogène, harmonieux -het
caractère harmonieux, entier
helgon saint[e*]; förklara för ~ canoniser
-bild image* d’un[e] saint[e] -dyrkan culte
des saints -gloria nimbe -historia
hagiographie* -legend légende* des saints -skrin
châsse*

helgsmål, ringa ~ sonner vigile*
helhet totalité*, ensemble, intégralité*; i sin
~ en entier -s|intryck impression*
d’ensemble -s|verkan effet total
helhjärta|d a déterminé; -t (adu äv.) de tout

coeur; sans réserves*
helig a saint; [helgad] sacré; [okränkbar]
inviolable; den H~e Ande le Saint-Esprit;
den ~a elden le feu sacré; den ~a
enfalden la sainte innocence; den ~a skrift
l’Écriture sainte, les saintes Écritures; vid
allt vad ~t är par ce qu’il y a de plus
sacré; det allra ~aste le Saint des Saints
-het sainteté* -t adv, lova ~ promettre
solennellement
helinackordering 1 abstr pension complète

2 konkr pensionnaire!*]
heliolgrafi héliographie* -gravyr
héliogravure* -trop bot. héliotrope
hell itj vive! salut à . .!

Hell as l’Hellade* h-en Hellène h-enist
helléniste h-ensk a hellénique
heller adv non plus; ej ~ . . pas . . non plus;

inte han ~ ni lui non plus
hellinne pur fil

hellre adv plutôt, mieux, de préférence*,
plus volontiers; ~ ginge jag min väg än
j’aimerais mieux m’en aller que de; sd
mycket ~ som d’autant plus que; ~ ön att
plutôt que de
helünot mus. note pleine -nykterhet
absolutisme -ömvändning demi-tour, volte-face*
äv. bildl.
helot ilote

hell pension pension complète; [ckola]
internat -pensionär pensionnaire!*]; [i skola’
interne -siden tout soie* -sida page entière
-sides:plansch planche* hors texte
helsike = F helvete

helliskinnad a sain et sauf, indemne; komma
~ undan (äv.) l’échapper belle, en être
quitte pour la peur -skuren a d’une seule
pièce -skägg toute la barbe -spänn, pd ~
(eg.) bandé, bildl. très curieux (anxieux)
[de savoir]

helst adv I le mieux, de préférence*,
surtout; ~ vilja ha (få) aimer [le] mieux,
préférer 2 det må vara hur som ~ med det
quoi qu’il en soit; hur länge som ~ tant
(aussi longtemps) qu’on voudra: gör hur
som — faites n’importe comment; ingen
som ~ anledning aucune raison; inget som
~ nöje pas le moindre plaisir; när som —

6 136

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0148.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free