- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
139

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hindrande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hindrande

hjälppräst

maj gêner, entraver; det —r inte att
n’empêche que -ande a, stå ~ i vägen faire
obstacle à, mettre un empêchement à
hindu Hindou -isk a hindou -iska [språk]

hindou
hingst étalon
hink seau

1 hinna zool. bot. membrane*, pellicule*, F
peau*

2 hinnja itr o. tr 1 [nå] arriver à, atteindre,
parvenir à; ~ långt aller loin; när jag bara
hunnit så långt une fois là; hur långt har
ni hunnit i ert arbete? où en êtes-vous de
votre travail? han hade inte hunnit långt
förrän . . il n’était pas allé loin que déjà . .;
inte ~ med tåget manquer (F rater) le
train 2 [ha tid] avoir le temps [att göra ngt
de faire qc]; om jag -er si j’ai le temps, si
je peux; [med beton, part.] ~ fatt
rejoindre, rattraper; ~ fram atteindre,
arriver [à destination*] à temps; ~ fore
devancer [ngn qn]; F arriver avant [ngn qn];
~ hem (in) arriver à la maison, avoir le
temps de rentrer; ~ ifatt se ~ [fatt]; ~
med a) suivre; b) arriver à temps à; c) [fà
färdigt] avoir le temps de terminer; ~ om
dépasser; doubler; ~ undan a) [undkomma]
échapper [ngn à qn]; b) ~ undan med ngt
avancer qc; ~ upp a) avoir le temps de
monter; b) se ~ [fatt]; c) se nå (räcka)
lupp]

hipp itj, ~ hurra! ’hourra!
hippa F = fest

hird garde*, légion* -man homme-lige,
légionnaire
hirs bot. mil, millet

hisklig a affreux, ’hideux; jfr förfärlig
hisnüa itr avoir le vertige -ande a
vertigineux

hiss ascenseur; [för varor] monte-charge -a
tr ’hisser [en flagga un drapeau]; monter;
~ ngn porter qn en triomphe; ~ alla segel
mettre toutes voiles dehors; ~ ned flaggan
amener le pavillon -korg cage* d’ascenseur
-pojke garçon d’ascenseur, liftier
hissna = hisna

hiss|jtrumma tambour [d’ascenseur] -tåg
drisse*

histolog histologiste, histologue[*] -i
histologie* -isk a histologique
historüia histoire*; [anekdot] anecdote*; [-[saga]-] {+[sa-
ga]+} conte; en gammal ~ de l’histoire
ancienne; det var en skön ~! c’est du propre
(du beau)! en tråkig ~ F une sale affaire
-ie[forskning recherches* historiques [–ie]-lärare-] {+-ie]-
lärare+} professeur d’histoire* -ie skrivare
historien -ik historique* -iker historien
-isk a historique
hit adv ici, de ce côté[-ci]; ~ me d det!
donnez! ~ och dit çà et là: det hör inte ~
F cela n’a rien à voir avec [ça]; prata ~ och
dit parler à tort et à travers -erst a le plus
proche -färd = -resa -hörande a qui s’y
rapporte, jur. y afférent; de cette catégorie
(espèce) -intills adv jusqu’ici, jusqu’à
présent -komst arrivée*, venue* -locka tr
attirer -om prep de ce côté[-ci] de -re a
plus proche -resa voyage pour venir [ici];
pd ~n en venant [ici] -sända tr envoyer
ici (à qn)

hitt||a I tr trouver, mettre la main sur; det
är som ~~t för det priset c’est donné II itr
trouver le (son) chemin; ~ hem trouver
son chemin pour rentrer; ~ in trouver
l’entrée*; ~ pd’ trouver, découvrir; bildl.
inventer, imaginer, s’aviser de -e barn
enfant trouvé[e*] -e gods objet[s] trouvé[s]
-ellon récompense*

hitiitilldags adv jusqu’à ce jour -tills adv
jusqu’ici, jusqu’à présent -upp adv
jusqu’ici -väg, pd ~en se -resa ex. -àt adv
par ici, de ce côté-ci, dans cette direction
hiva tr I sjö. virer au cabestan 2 [friare]

jeter, lancer
hjord troupeau -instinkt instinct grégaire
hjort cerf -horn corne* de cerf, ramure*
-horns|salt sel de corne* de cerf -jakt
chasse* au cerf (à courre) -kalv faon -ko
biche* -park parc aux cerfs
hjortron bot. fausse-mûre*
hjul roue*; [litet; på maskin] rouet; [-en i en
maskin] äv. le rouage, l’engrenage; vara
femte —et under vagnen être la cinquième
roue du carrosse -a itr faire la roue -axel
essieu; [i maskin] arbre -bent a, vara ~
avoir les jambes arquées -båt bateau
(vapeur) à aubes* (roues*) -bössa © boîte* de
roue* -don véhicule -hus cage*; © tambour
-makare charron -nav moyeu -ring cercle
de roue*; [av järn] jante*; [av gummi]
pneu -skena bande* de roue* -skovel
aileron; sjö. aube*, pale* -spår ornière*; gå
i de gamla ~en (bildl.) suivre l’ornière*
-ångare vapeur à aubes*
hjälm casque; [medeltida] ’heaume -buske
panache

hjälp 1 aide*, secours; [bistånd] assistance*;
[botemedel] remède [för à]; få ~ être aidé;
första ~ (läk.) premier secours; lämna ~
prêter secours (venir en aide*) [à], aider;
ropa på ~ appeler au secours; ta till ~ se
faire aider par 2 = -are -la I tr o.
itr I allm. aider [ngn att göra ngt qn à
faire qc]; [bispringa] secourir, assister;
hjälp! au secours! à l’aide*! ~ varandra
s’entr’aider; erbjuda sig att ~ ngn (äv.)
offrir ses services à qn; är du -t med det?
cela te suffit-il? ~ pd benen aider à se
relever; ~ pd spåret mettre sur la piste;
— ngn på traven aider qn à démarrer,
mettre qn en train: ~ ngn till ngt faire
obtenir qc à qn 2 bildl. [rå för], jag kan
inte ~ det ce n’est pas de ma faute, je
n’y peux rien, je n’y suis pour rien 3
[tjäna] servir, être utile (bon); det -er inte
cela ne sert à rien, il ne sert à rien de . .;
det -er inte att försöka on a beau essayer;
vad -er det? à quoi bon? det -er mot hosta
c’est bon pour (contre) la toux II rfl,
~ sig själv se débrouiller seul; [reda
sig] se tirer d’affaire*; [med beton, part ]
~ av aider à descendre; ~ av med aider à
se débarrasser de; — fram aider à faire
son chemin, F pousser (pistonner); —
igenom aider à traverser; ~ in faire entrer;
~ ngn på med aider qn à mettre; alla
måste ~ till il faut que tout le monde s’y
mette (F colle); ~ till att aider à; [-[bidraga]-] {+[bidra-
ga]+} contribuer à; ~ upp a) aider à se
relever; b) [förbättra] améliorer; ~ över
aider à franchir (bildl. à surmonter) -aktion
action* d’entr’aide* -ande adv, träda —
emellan venir en aide* -are aide[*] -as itr dep,
det kan inte ~ il n’y a rien à y faire; ~
dt s’entr’aider -behövande a qui a besoin
d’aide*; nécessiteux -expedition expédition*
de secours -gumma femme* de ménage
-karl homme de peine* -kassa caisse* de
secours -klass classe* d’arriérés
(d’adaptation*) -kryssare croiseur auxiliaire -källa
ressource*; [litterär o. d.] source* -lig a
passable -lös a sans ressource*, sans
défense*, désemparé -löshet état désespéré,
détresse* -maskin machine* de renfort
-medel moyen; ressource*; [utväg]
expédient -motor moteur auxiliaire -präst
protest. pasteur auxiliaire; kat. prêtre assistant

6 139

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0151.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free