- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
141

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hopläkt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Iioplakt

hoTsângare

-läkt a guéri, cicatrisé -läkning
cicatrisation* -lödd a soudé

1 hopp I s saut, bond II itj ’hop[-là]! [till
häst] ’hue!

2 hopp espoir; [förväntan] espérance*;
tron, ~et och kärleken la Foi,
l’Espérance* et la Charité; fästa sitt ~ vid, sätta
sitt ~ till mettre son espoir en; ha gott ~
avoir bon espoir; i ~ om att bliva dans
l’espoir d’être

hoppa I itr sauter, bondir; ~ från ett till
ett annat sauter d’un sujet à l’autre; ~ i
galen tunna faire fausse route; ~ med
frågorna (skol.) interroger au hasard II
tr, ~ höjdhopp faire un saut en ’hauteur*;
— rep sauter à la corde; [med beton, part]
~ av sauter de; ~ in entrer d’un bond,
sauter dans; ~ ned sauter à bas; — pd ngt
sauter sur qc (dessus); ~ till sursauter,
tressaillir; ~ upp i sadeln sauter en selle*;
~ upp pd sauter sur; ~ ur sauter à bas de,
s’élancer ’hors de; ~ ut genom fönstret
sauter (se jeter) par la fenêtre; ~ över
sauter; bildl. sauter, passer
hoppackad a [inpackad] emballé; [hopklämd]

[en]tassé, serre
hopspara tr apparier; accoupler -parning

appariement; accouplement
hoppare sauteur

hoppas itr o. tr dep espérer; det är att ~ il
faut l’espérer, c’est à souhaiter; ~ det bästa
ne pas désespérer; ~ pd ngn (ngt) mettre
son espoir en qn (qc)
hoppassa tr ajuster, adapter
hopp|bräde tremplin -etossa écervelée*;
sauteuse*

hoppüfull a plein d’espoir, optimiste -fullhet

optimisme
hoppla itj ’hop-là!
hopplâstrad a F rafistolé

hopplös a désespéré, sans espoir; [utsiktslös]
sans issue*; det är ~t att il est vain de, il
ne sert à rien de -het [état de] désespoir
hopp’jning se sms -rep corde* à sauter -san
itj = -la -stav sport, perche* -ställning
sautoir

hopürafsa tr ramasser [au hasard] -räfsa tr
ramasser avec le râteau -räkna tr
additionner, faire l’addition* de -samla tr
[Rassembler; réunir -sjunken a affaissé
-skjut-bar a à coulisse* -skrumpen a ratatiné
-slagen a 1 [bok o. d ] fermé 2 bildl. réuni;
hand. äv. fusionné -slagning 1 [bok o. d.j
fermeture* 2 assemblage; hand. fusion*
-smi-da tr forger; bildl. äv. tramer, ourdir
-spara tr amasser, économiser; ~de slantar
économies* -smälta tr fondre ensemble
-ställa tr rapprocher, combiner -sätta tr
monter, assembler, composer -sättning
montage [au en maskin d’une machine],
assemblage; [författande] composition*
-tag-ning [vid stickning] diminution* -tals adv
par bandes*; [det fanns] ~ med .. des tas
de -torkad a desséché -trassla tr emmêler,
embrouiller -trycka tr comprimer
-tryckning compression* -tråckla tr bâtir
ensemble -vika tr plier -vikning pliage -växa
itr se joindre -växning fusion*, soudure*;
läk. adhérence*
hor adultère; [skörlevnad] fornication* -a =

sköka
Horatius Horace
hord horde*

horisont horizon; vid ~en à l’horizon; det
går över min ~ cela me dépasse -al a
horizontal -al plan plan horizontal
hormon hormone* -injektion injection*
d’hormones*

horn 1 corne*; ha ett ~ i sidan till ngn avoir
une dent contre qn; stånga ~en av sig
(bildl.) jeter sa gourme; fatta tjuren vid
~en prendre le taureau par les cornes*
2 mus. cornet; [jakt-] cor de chasse*; mil.
clairon -aktig -artad a de la nature de la
corne, corné; bli ~ se racornir -blâsare
sonneur de cor; mil. clairon -blände
miner, hornblende* -boskap bêtes* pl à
cornes* -bâgar monture* en corne* -formig
a en forme* de corne*, cornu -hinna anat.
cornée* -lim colle forte -låt son du cor
-musik musique* d’instruments de cuivre,
fanfare* -signal sonnerie* de clairon -slut
/ilos. argument cornu -stöt mus. coup de
clairon -uggla zool. chat-’huant -ämne
substance cornée
horoskop horoscope; ställa ngns ~ établir

(faire) l’horoscope de qn
hortensia bot. hortensia

hos prep chez, [au]près de; äv. en, avec; jfr
ex.; kvaliteten — tyget la qualité de
l’étoffe*; det är ngt ~ honom som . . il y a
en lui qc qui . .; stannd ~ oss! restez avec
nous! felet ligger ~ dem c’est leur faute
hosianna itj hosanna!
hospital hospice (asile) d’aliénés
hospits hôtel, pension* de famille*
hostüa I s toux*; ha ~ tousser; reta till ~
faire tousser II itr tousser; ~ upp cracher
-anfall -attack quinte* de toux*
hostia hostie*

host||ning quinte* de toux* -tablett pastille

pectorale (contre la toux)
hot menace* [mot contre] -a tr o. itr
menacer [ngn med ngt qn de qc; att göra ngt
de faire qc] -ande a menaçant; [-[överhängande]-] {+[överhäng-
ande]+} imminent
hotell hôtel; bo (ta in) pd ~ demeurer, vivre
(descendre) à l’hôtel -betjäning personnel
de l’hôtel -gäst voyageur, pensionnaire[*]
-industri industrie hôtelière -rum chambre*
d’hôtel -rörelse = -industri; idka ~ tenir un
hôtel -uppassare garçon d’hôtel (d’étage)
-vaktmästare portier d’hôtel -ägare [-propriétaire!*]-] {+pro-
priétaire!*]+} de l’hôtel, höteli|er, -ère*
hotllelse menace* [mot contre] -elselbrev
lettre* de menaces*, lettre* comminatoire
-full — -ande
hottentott ’hottentot

1 hov [häst-] sabot

2 hov cour*, maison* [du Roi]; vid ~et à
la Cour -bal bal de la Cour -betjäning
livrée* de la Cour -dam dame* d’honneur

hovdjur zool. ongulé

hovera rfl se rengorger; faire le faraud
hovüetikett étiquette* de la Cour -folk gens
pl de la Cour, courtisans pl -fotograf
photographe de la Cour -fröken demoiselle*
d’honneur -förvaltning administration* de
la maison du Roi -juvelerare joaillier de la
Cour -jägmästare intendant de la vénerie,
veneur -kapell mus. orchestre royal -lakej
laquais de la Cour -leverantör fournisseur
[attitré] de la Cour -man homme de Cour*;
[ofta neds.) courtisan -marskalk maréchal
de la Cour -mästare maître d’hôtel -narr
bouffon de la Cour -predikant aumônier
de la Cour -rätt Cour* d’appel -rätts^råd
conseiller à la Cour d’appel
hovsam a modéré; se äv. hänsynsfull -het

modération*
hovskald poète de la Cour, poète lauréat
hovl’skâgg fanon -slag coup de sabot
-sla-gare maréchal ferrant -slageri
maréchale-rie*

hov sorg deuil de Cour* -stall écurie* du Rol
-stallmästare écuyer du Roi -stat maison*
du Roi -sångare chanteur de la Cour

6 141

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0153.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free