- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
142

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hovtång ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hovtång;

hundsfottera

hovtång tenailles* pl
hu itj oh! fi donc!
huckle coiffe*

hud peau*; [ytter-] épiderme; [läder] cuir;
få på ~en i’ recevoir une raclée; ge ngn på
~en donner une raclée à qn -flänga tr
flageller, fustiger -flängning flagellation*,
fustigation* -färg couleur* de la peau; [hy]
carnation*, teint -kräm crème* pour la
peau (de beauté*) -lös a sans peau*;
[skavd] écorché -sjukdom maladie* de la
peau -specialist dermatologiste[*] -spricka
gerçure*, [större] crevasse* -veck zool. pli
de peau* -ömsning [hos djur] mue*
-överföring läk. greffe*
hugad a, ~e spekulanter [les] personnes
intéressées
hugenott ’huguenot[e*]

hugfästlla tr graver dans la mémoire,
commémorer -ande, t ill ~ av en
commémoration* de

hugg 1 coup; ~ och slag voies* pl de fait,
sévices pl; — i vädret coups d’epée* dans
l’eau*; måtta ett — dt asséner un coup à; med
käppen i högsta ~ en brandissant sa canne
2 [märke efter] brèche*; entaille*; dent*;
göra ~ i ébrécher 3 [smärta] élancement
-a I tr o. itr 1 couper, donner un coup
de; [för att ge form] tailler; [ned-] abattre
[träd des arbres]; ~ ved couper du bois:
~ halsen av couper le cou à; ~ ett hål i
creuser un trou dans; — i sten (bildl.)
F se mettre le doigt dans l’œil; ~ i
stycken (bildl.) tailler en pièces*; ~ en väg
genom skogen faire une percée dans le bois
2 [gripa] s’emparer de, se saisir de, F
attraper, ’happer; ~ klorna i enfoncer les
griffes* dans 3 [bita] mordre; ~ efter ngn
(ngt) essayer d’attraper, chercher à mordre
qn (qc) II rfl, ~ sig i handen se couper
la main; ~ sig fram se frayer un chemin
avec la hache; [med beton, part] ~ av
couper, trancher; ~ fast enfoncer; ~ fast i
agripper; ~ sig fast i s’accrocher à; ~
för sig a) [pris] se faire payer; b) [sak]
prendre à pleines mains; c) [mat] F taper
dans le plat; ~ i donner un coup de
collier; in [figur] sculpter; ~ in pd foncer
sur; ~ itu fendre en deux; ~ ned couper,
abattre; ~ sonder couper en morceaux; ~
till a) [överdriva] exagérer; b) ~ till sig
s’emparer de; — upp percer [en väg une
route] : ~ ut [en bild] tailler, sculpter -are
1 i sins se sten—, ved— 2 mil.
sabre-poi-gnard; sjö. sabre d’abordage 3 = baddare
-|en a coupé; det är -et som stucket c’est
tout un, F c’est kifkif -järn ciseau -kubb[e]
billot -orm zool. vipère*, [liten] vipereau
-sexa repas (buffet) qu’on prend d’assaut
-spån copeau -sten pierre* de taille* -sår
blessure faite avec un instrument
tranchant -tand défense*; [på orm] crochet à
venin -vapen arme tranchante -värja
espadon; rapière*
hugn||a tr gratifier [ngn med ngt qn de qc]
-ad joie*, satisfaction* -ande -esam a
réjouissant, réconfortant
hugilskott fantaisie*, caprice, lubie* -svala
tr réconforter -svalelse consolation*,
réconfort

huj I s, i ett ~ en un clin d’œil II itj ’hop!
crac!

huk, sitta på ~ se tenir accroupi -a rfl, ~ sig

ned s’accroupir
huld a dou|x, -ce*; vara ngn ~ [om lyckan)
sourire à qn; [om pers.) être favorablement
disposé envers qn -het grâce*, bonté*
-hets’ed serment de fidélité*

huldra dame* des bois

hull corpulence*; chair*; gott ~
embonpoint; lägga på ~et prendre de
l’embonpoint; äta upp med ~ och hår croquer en
entier; vara vid dåligt ~ être maigre
huller om buller adv pêle-mêle, sens dessus
dessous

hulling barbe*, dent*; med -~ar barbelé
hum, få ~ om avoir vent de; ha litet ~ om
avoir quelques notions* de; inte ha minsta
~ om n’avoir pas la moindre idée de
human a humain; [friare] doux,
bienveillant; ~a priser prix modérés -iora pl
humanités*, [belles-]lettres -ism humanisme
-ist humaniste[*] -istisk a classique -itet
humanité* -itär a humanitaire
humbug 1 bluff, F blague* 2 [pers.)
charlatan, bluffeur, F blagueur -s[artad a de
bluff -s[makare se humbug 2
humla zool. bourdon

humle ’houblon -gård ’houblonnière* -stång

-stör perche* à ’houblon
hummer zool. ’homard -fiske pêche* du

homard -klo pince* de homard
humor humour -esk conte humoristique -ist
humoriste[*] -istisk a humoristique; [om
pers.) humoriste
humus humus, terreau

humör [bonne] humeur; fatta ~ se fâcher,
prendre de l’humeur*; hålla ~et uppe
garder sa bonne humeur, ne pas se laisser
abattre; tappa ~et perdre courage; ur ~
de mauvaise humeur, découragé; vara vid
dåligt (gott) ~ être de mauvaise (bonne)
humeur

hund 1 chien[ne*]; där ligger en ~ begraven
il y a anguille* sous roche*; [lera] som ~
och katt . . comme chien et chat; slita [en]
~ manger de la vache enragée 2 läk., röda
~ roséole* -artad a canin -biten a mordu
par un chien -bröd = -käx 1 -gård chenil
-göra travail (métier) de chien -halsband
collier [de chien] -huvud 1 eg. tête* de
chien 2 bildl., få bära ~et écoper -hår
poil de chien -koja niche* -koppel I [kedja
o. d.) laisse*, accouple* 2 [hundarna]
meute* -kräk F cabot -kupé compartiment
pour voyageurs avec chiens -käx 1 biscuit
pour chiens 2 = -loka -Iiv F vie* de chien
-loka bot. cerfeuil sauvage -mat pâtée* de
chien -piska fouet pour les chiens,
cravache*

hundra räkn. [un] cent; två ~ deux cents;
två~två deux cent deux; sidan 200 page*
deux cent; flera ~ plusieurs centaines* de;
~ stycken un cent; en ~ stycken une
centaine; ~ gånger så mycket le (au) centuple;
en bland (pd) ~ un sur cent
hundracka F sale cabot

hundrallde I s cent; centaine* II [ordn.-tal]
centième -del centième [partie*] -faldig a
centuple -faldigt -fait adv au centuple;
ge ~ produire le centuple; ge ~ igen
rendre au centuple -gradig a centigrade
-lapp billet de cent -procentig a à cent
pour cent; en ~ svensk un Suédois cent
pour cent
hundras race* de chien

hundraütal 1 [siffra] nombre (chiffre) de
cent 2 centaine*; i ~ par centaines* -tais
adv par centaines*, des centaines* de
-tu-sentals adv par centaines* de mille, des
centaines* de milliers de -årig a centenaire;
[om sak] äv. séculaire -åring centenaire!*]
-års[dag -års|fest -års|jubileum -års|minne
[fête*] centenaire
hundllrova bot. bryone* -s|fott [på släde)
siège de derrière -s|fottera tr traiter

6 142

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0154.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free