- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
152

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - höstack ... - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

höstack

höstack meule* de foin

höstiidag jour[née*] d’automne -dagjämning
équinoxe d’automne -lig -lik a automnal,
d’automne -plöjning labours pl d’automne
-råg seigle d’hiver -säd céréales* pl
d’automne -termin semestre d’automne,
premier semestre -väder temps d’automne
höta itr, ~ åt ngn menacer qn du poing

(d’une canne &c)
hö tapp bouchon de foin -tjuga fourche* à
foin

höva, över ~n outre mesure*, à l’excès, plus
que de raison*, immodérément &c

identifiering:

hövas itr dep se anstå 2, 2 passa II
hövding chef

hövisk a 1 [belevad] courtois, poli; galant
2 [anständig] décent, honnête, convenable
-het courtoisie*, politesse*; honnêteté*;
décence*

hövitsman bibi. centurion
hövlig a poli, F honnête; [artig] courtois
-het politesse*, F honnêteté*; courtoisie*
-hets|betygelse civilité*, marque* (preuve*)
de politesse*, attention*
hövolm = höstack

I

1 i [la lettre] i; pricken över ~ le point sur
l’i; sätta pricken över ~ mettre les points
sur les i äv. bildl.

2 1 I prep A [rum] 1 [’inuti’] dans: ~
trädgården dans le jardin; ~ skolan (skolhuset)
dans l’école*; [’inne i’, ’ini’] à; vara (gå) ~
skolan (kyrkan) être (aller) à l’école*
(l’église*) 2 [vid länders namn] a) [utan bestämn.,
is. vid fem ] en; ~ Frankrike en France*;
[vid mask. is. utomeuropeiska] à; ~
Marocko au Maroc; b) [med bestämn.] dans;
~ mellersta Sverige dans la Suède centrale
3 [vid stadsnamn] a) [utan bestämn.] à;

— Faris à Paris; b) [med bestämn ] dans;
~ vä ra dagars Paris dans le Paris
d’aujourd’hui 4 [invid] à; ~ fönstret à la
fenêtre B 1 [tid] à, dans, [ofta utan prep.];
~ afton ce soir; ~ går kväll hier [au] soir;
~ början (slutet) au commencement (à la
fin); ~ dag aujourd’hui, ce jour; ~ maj
en mai; ~ natt cette nuit; ~ sommar cet
été; — somras l’été dernier; ~ lördags
samedi [dernier] 2 [klockslag] 10 minuter
~ 5 [à] cinq heures* moins dix 3 [under]
pendant, durant; det har regnat ~ fjorton
dagar il a plu pendant quinze jours, il
pleut depuis quinze jours 4 [per] 100 kr.

— månaden cent couronnes* par mois; 50
frcs ~ timmen cinquante francs [de] l’heure*
<’ [genitivförh.] direktören ~ firman le
directeur de la maison: undret ~ Lourdes
le miracle de Lourdes I> [diverse uttryck]
~ hundratal par centaines*; måla ~ olja
peindre à l’huile*; vara lärare ~ franska
être professeur de français; ~ och för en
vue* de, pour; — och för si g en soi; ~ och
med detsamma en même temps, par cela
même II adv dedans, y; nyckeln sitter ~
la clef est sur la porte III konj, ~ det [att]
quand, lorsque, comme, au moment où;
par le fait même que [de + in/.], au
moment de [-fin/.]; ~ det man undersöker
(äv.) [en] examinant

I pron vous

iakt taga tr 1 [lägga märke till] observer,
remarquer 2 bildl. observer [en föreskrift
une règle]; garder [tystiiad le silence];
[respektera] respecter, remplir; —
försiktighet user de prudence* -tagande
observation*; med ~ av en observant (gardant
&c) -tagare observateur -tagelse
observation*. remarque* -tagelse förmåga don
d’[de Inobservation*

ibland I prep entre, parmi; d’entre, au mi-

lieu de; jfr b land II adv [stundom]
parfois; [då o. då] de temps en temps
icke adv l [verkligt nekande] a) [vid verb]
ne . . pas, ne . . point, [ibl. ensamt] ne;
just ~ gärna ne . . guère; ~ ails ne . .
pas du tout; ~ blott ne . . pas seulement;
—1 längre (mera) ne . . plus; ~ ndgon, något
[subst.] ne . . personne, rien; [adj.] ne . .
pas de, ne . . aucun (nul); b) [utan verb]
pas, point, non; varför pourquoi pas?
antingen han vill eller ~ qu’il le veuille
ou non; — nog härmed non seulement cela;
bien plus; om ~ sinon; c) [vid subst, ofta
sms med non-] de ~ stridande les
non-combattants 2 [nekande utrop] hur glad
blev jag då jag märkte quelle ne fut
pas ma joie de constater - -fackman
non-expert - -krigförande a non-belligérant

- -rökare non-fumeur - -vara s non-être,
néant

id zool. ide

idas itr dep, ej ~ être trop paresseux pour,

F avoir la flemme de
ide tanière*; gå (ligga) i ~ se terrer, hiberner
idé idée*; jag kom på den ~n att j’ai eu
l’idée* (l’idée m’est venue) de (que); ingen
skulle falla på den ~n att il ne viendrait à
l’idée* de personne de (que); det är ingen
~ F ça ne rime à rien; det är ingen dum

— F ce n’est pas bête

ideal idéal -bild (-gestalt) image (figure)
idéale -isera tr idéaliser -isk a idéal: [-[fulländad]-] {+[full-
ändad]+} parfait -ism idéalisme -ist idéaliste
-istisk a idéaliste; idéal -itet idéalité* -stat
état idéal -värld monde idéal
idéüassoeiation association* d’idées* -drama

pièce* à thèse*
ideell a idéal; [oegennyttig] désintéressé
idéfattig a pauvre d’idées*
idegran bot. if

idé historia histoire* des idées* -krets ordre
d’idées*

idel a [ren] pur, tout; [blott] ne . . que; de tout
point; av ~ välmening par pure
bienveillance; hon var ~ öra elle était tout oreilles’
(F ouïe*); ~ bekanta rien que des gens de
connaissance* -ig a incessant, continu[el];
F éternel -igen adv continuellement, sans
cesse*, toujours, tout le temps; hon klagar
~ (äv.) elle ne fait que se plaindre; ~ göra
ngt (äv.) ne pas s’arrêter de faire qc
identifiera I tr identifier II rfl justifier de
(prouver) son identité* -fiering
identification*

6 152

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0164.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free