- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
157

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - inkräktande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

inkräktande

[à] [pd ngns rättigheter aux droits de qn]
-kräktande empiétement; usurpation*
-kräktare usurpateur; envahisseur
inkubations|tid läk. période* (délai)
d’incubation*

inkvarterüa tr loger; cantonner -ing abstr o.

konkr logement; cantonnement
inkvisiiltion inquisition* -tionsdomstol
tribunal de l’Inquisition* -tör inquisiteur
-to-risk a inquisitorial
inköp achat, emplette*, acquisition*; kosta i
~ revenir à -a tr acheter -are acheteur
-s’chef chef du service des achats
-s|för-ening société* d’achats [en commun]
-s|-pris prix d’achat; till ~ au prix coûtant
inlkörd a 1 [häst] dressé au trait; [om bil]
rodé 2 den ~a tiden le temps rattrapé
-körning [av häst] dressage; under ~ [om
bil] en rodage -körs port porte cochère -laga
acte, requête* -lagd a I [mat] conservé,
en conserve*; ~ sill ’hareng mariné 2
sniek. incrusté, rehaussé 3 bli ~ pd sjukhus
être hospitalisé
inland intérieur [du pays] -s is glace* de
l’intérieur

inlast a tr charger; [på båt] äv. embarquer,
mettre à bord -ning chargement; sjö.
embarquement, mise* à bord
inled a tr 1 [införa] introduire; se leda [in];
[bekvämligheter] installer, F mettre 2 [-[inveckla]-] {+[in-
veckla]+} engager [i dans], induire [i
frestelse en tentation*] 3 [börja] commencer,
engager; ouvrir [ett sammanträde une
séance]; entamer [en affär une affaire];
amorcer [en undersökning une recherche];
entrer en [samtal conversation*;
affärsförbindelser relations* d’affaires*] -ande a
inaugural, d’ouverture*; [förberedande]
préliminaire, préparatoire -are celui qui
ouvre les débats, premier orateur -ning
introduction*; début, commencement; [-[företal]-] {+[fö-
retal]+} avant-propos, préface* -ningslvis adv
par (en) manière* d’introduction*, pour
commencer, en guise* de préambule
inlemma tr incorporer

in levelse. förmågan av ~ i le pouvoir de se
pénétrer de -leverera tr livrer, remettre,
présenter -linda tr emmailloter; entortiller:
se ät’, linda [in] -lopp entrée*: [i hamn]
passe*, chenal -lâning dépôts pl -lånings
-ränta [taux d’]intérêt des dépôts -låta rfl
entrer [pd förklaringar dans des [-explications*],-] {+explica-
tions*],+} s’engager [pd dans, à], se lancer
[pd spekulationer dans des spéculations*]:
— sig med se commettre avec, frayer avec
-lägg 1 [veck] rempli; [sko-] semelle*
orthopédique 2 bildl. contribution*,
plaidoyer -lägga tr i se lägga [in] 2 sniek.
incruster (rehausser) [med guld d’or] 3
bildl. prêter (donner) [en betydelse åt un
sens à); ~ förbön för intercéder pour (en
faveur* de); ~ förtjänst om bien mériter
de; ~ gensaga (protest) mot protester contre
-läggning 1 abstr empaquetage, emballage
2 konkr conserves* pl 3 sniek.
incrustation* -lämna tr remettre, présenter: donner,
déposer; ~ till förvaring (järnv.) mettre à la
consigne -lämning 1 remise*, présentation*:
déposition* 2 = -lämnings stalle -lämnings
-bevis récépissé, reçu; [för resgods] bulletin
[de dépôt] -lämnings ställe dépôt: [för
resgods) consigne* -lät a tr apprendre: -d
appris -löpa itr 1 sjö. entrer [au port] 2
[om underrättelse o. d ] arriver, parvenir
-lösa tr [skuld] acquitter, rembourser, payer
à l’échéance*: (återköpa] racheter; hand.
(om dokument o. d ] retirer -lösen
acquittement, remboursement; rachat; retrait

inncrüra

-mala itr mélanger les céréales*
-målnings tvång obligation* de mélanger les
céréales* -mana tr, ~ i häkte incarcérer,
écrouer -marsch entrée*; avance*
-marschera itr entrer -montera tr monter, ajuster
-mundiga tr manger, prendre: F [om
dryck] äv. ingurgiter -mura tr [inspärra]
emmurer; @ sceller [dans le mur] -muta
tr obtenir la concession de -mutning
demande* de concession* -mönstring revue*,
recensement
innan I adv en dedans, à l’intérieur; både
utan och — aussi bien extérieurement
qu’intérieurement: året ~ l’année
précédente (d’avant) II prep [före] avant; d’ici
[à]; ~ dess d’ici là, avant cela III konj
avant que, que [med konj.], avant de [med
inf.] -dome intérieur, dedans; ur jordens
~n des entrailles* de la terre -fönster
double fenêtre* -för I adv en dedans,
au-dessous II prep en dedans de, au-dessous
de -hav mer intérieure -lår kok. noix*,
quasi -läsning lecture* [à ’haute voix]
-mäte [hos djur] tripes* pl, issues* pl; [hos
fågel, fisk] brouailles* pl; [i frukt] pulpe*:
ta ut ~t vider -till adv, läsa ~ lire [avec
le livre]
in natura en nature*

inne adv 1 [rum] à la maison, à l’intérieur:
~ i dans, en; ha ligga ~ med [varor]
avoir en magasin (stock); [pengar] avoir
en caisse*; sitta ~ a) [inte gå ut] rester à
la maison, être casanier; b) [i fängelse]
être en (faire de la) prison, S être à
l’ombre*; sitta — med avoir, posséder; vara
~ être à la maison (F là); vara ~ i (bildl.)
être au courant de 2 [tid] venu, arrivé, là;
tiden är ~ il est temps, le moment est
venu -bana sport, court couvert -bo itr
loger [hos någon chez qn] -boende I s [-sous-locataire[*],-] {+sous-
locataire[*],+} pensionnaire!*] II a [medfödd]
naturel, inné -bruk, till ~ pour l’intérieur
-bränd a, bli ~ périr dans les flammes*
-byggare = invånare -bära tr impliquer,
contenir; [utgöra] constituer; [betyda]
signifier: [föra med sig] comporter -börd sens,
signification*; portée*, valeur* -fatta tr [-[inbegripa]-] {+[in-
begripa]+} comprendre, embrasser; jfr -bära
-ha tr posséder, détenir [ett rekord un [-record];-] {+re-
cord];+} [plats] occuper, remplir -hav
possession*, détention*; occupation*; [om aktier
o. d ] portefeuille -havare possesseur,
détenteur; propriétaire!*]; titulaire!*]; [av
växel, check o. d.] porteur
inne!!håll contenu; [rymd] capacité*; [-[lydelse]-] {+[lydel-
se]+} termes pl; av följande ~ (äv.) ainsi
conçu -hålla tr 1 contenir, renfermer 2
[hålla inne] retenir -hålls diger a rempli,
nourri, substantiel -hålls förteckning table*
des matières*, index -hålls lös a dénué de
sens, stérile, vide -hålls rik = -sjdiger
-klänning robe* d’intérieur -liggande a 1
[på lager] en stock (magasin): —
beställningar commandes reçues 2 [-sluten]
ci-inclus, ci-joint
inner sport, inter -bana sport, corde* -ficka
poche intérieure -lig a intime, profond;
[brinnande] ardent, fervent -lighet
intimité*, tendresse*, ardeur* -ligt adv
intimement, profondément; det gör honom så ~
gott F cela lui fait tellement de bien: —
gärna avec le plus grand plaisir, de tout
coeur -sida = insida -st 1 a central, situé
le plus au centre, intérieur; le plus intime,
profond, caché: i sitt ~a dans son cœur
(for intérieur) II adv au fond, au centre;
à l’intérieur -tak plafond -vägg mur
intérieur, cloison* -öra oreille interne

157

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0169.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free