- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
159

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - insmickra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

iiiNniirkra

intelegrrafera

vitre cassée; ett väl -et paket un paquet
bien emballé; fortsätta på den -na vägen
(bildl.) continuer dans la même voie
-smickra rfl, — sig hos ngn s’insinuer dans
l’esprit de qn -smickrande a insinuant,
obséquieux -smord a graissé -smuggla tr
introduire en fraude* (clandestinement)
-smyga I tr introduire en cachette* II rfl
se glisser, se faufiler -snärja I tr
entortiller; bildl. embobeliner, enjôler II rfl
s’entortiller -snöad a enseveli sous (bloqué
par) la neige -socknes a o. adv de la
commune

insolv ens insolvabilité* -ent a insolvable
insomna itr s’endormir; vara djupt ~d être

profondément endormi
inspek tera tr inspecter -tion inspection*
-tions resa tournée* d’inspection* -tör 1

(–-’] intendant, régisseur; [stations-] chef de

gare* 2 [- -’ -] inspecteur -tris inspectrice*
-tör inspecteur
inspel a tr [öva] étudier, répéter: [film]
tourner, réaliser; [grammofonskiva] enregistrer
-ning mise* en scène*; réalisation*; [på
grammofon] enregistrement
inspicient teat. o. film, chef du plateau
inspir ation inspiration* -era itr inspirer

-erad a inspiré
in spruta tr injecter, seringuer -sprutning
injection*, seringuement -sprängd al en i
berget — fästning une forteresse taillée
dans le roc il geol. intercalé -spärra tr
enfermer, emprisonner: [i kloster] cloîtrer
-spärrning emprisonnement, réclusion*
installation allm. installation*; [biskops]
intronisation* -ations affär maison*
d’installations* électriques -ations föreläsning leçon*
d’ouverture* -atör elektr. installateur -era

I tr installer II rfl s’installer

instans jur. instance*; ressort: högre ~
instance supérieure; genom alla ~er par
toutes les instances
insteg accès, entrée*; få (vinna) ~
s’introduire, pénétrer, gagner du terrain,
s’implanter; s’accréditer; lämna ~ at donner
accès à

instift a tr établir, fonder [en orden un
ordre], instituer -else établissement,
fondation*, institution*
instinkt instinct -iv -mässig a instinctif -ivt

adv instinctivement
institu t -tion institut, institution*
instru era itr instruire -ktion instruction*:
~er (äv.) ordres; mil. [för post] consigne*
-ktiv a instructif -ktris monitrice* -ktör
instructeur, moniteur
instrument l instrument il [handling] acte,
pièce* -al musik musique instrumentale
-bräda [i bil o. d ] tableau de bord -era tr
mus. instrumenter: orchestrer -ering
instrumentation*: orchestration* -makare
fabricant d’instruments, [om stränginstr]
luthier

in strödd a [par]semé -strömmande a affluent
-stucken a fiché, piqué -studera tr
apprendre, étudier, répéter -studering étude*,
répétition* -stundande a proche, prochain
inställ a I tr 1 = ställa [in] 2 = inrikta 3
[upphöra med] cesser, arrêter; suspendre
[sina betalningar ses paiements],
supprimer [tillverkningen av la fabrication de]

II rfl i [infinna sig] se présenter; [inför
rätta] comparaître; [uppträda] se produire,
apparaître; (om smärta o. d ] se faire
sentir il [inrätta] s’adapter (s’accommoder)
[efter à] -ande 1 [upphörande] cessation*
[au fientligheterna des hostilités*); [-[tillfälligt]-] {+[till-
fälligt]+} suspension* il [inrättande] adapta-

tion*, accommodation* ; [av instrument) mise*
au point, réglage 3 = -else 2 -bar a réglable
-d a, vara ~ pd att göra ngt avoir pris ses
dispositions* pour faire qc -else i = -ande
1 il jur. comparution*: personlig —
comparution personnelle -ning 1 = -ande 2 2
bildl. attitude*, position*, point de vue*
-nings order mil. feuille* de route* -sam a
insinuant -samhet manières insinuantes,
obséquiosité*
I instämma tr jur. assigner, citer [à [-comparaître]-] {+com-
paraître]+}

il instäm ma itr 1 ~ med ngn être de l’avis
de qn, abonder dans le sens de qn; -mer!
d’accord! il ~ i se joindre à, s’unir à
-mande I a approbateur II s approbation*
-ning jur. assignation*, citation*
in stäng|a tr (r]cnfermer; [i kloster] cloîtrer;
lukta -t sentir le renfermé -stängdhet se
kvalm -störta itr 1 [ramla] s’effondrer,
[s’é]crouler il = rusa [in]
insubordinations brott acte
d’insubordination*, refus d’obéissance*
insuga tr aspirer, absorber
insulin läk. insuline*

insupa tr aspirer, absorber; s’imbiber de
insurgent s o. a insurgé

in svepa I tr envelopper, enrober II rfl
s’envelopper [i de, dans], se draper [i de,
dans] -svängd a cintré -sydd a cousu
-syltad a 1 confit il bildl., vara ~ i être
impliqué dans (mêlé à), tremper dans -syn
vue plongeante: contrôle -sändare 1
expéditeur, -trice* 2 [i tidning] article [à [-insérer];-] {+insé-
rer];+} papier -sätta tr mettre, poser,
introduire, faire entrer, rentrer; [pengar] déposer;
[i tidning] insérer; [i ämbete] installer,
instituer -sättare [i bank] déposant -sättning
pose*, mise*; [av pengar) dépôt; [i ämbete)
installation* -sättnings bevis récépissé de
dépôt -söva tr endormir; bildl. —-vagga
-tagja tr l [förråd o. d.) rentrer; [om [-maskiner]-] {+ma-
skiner]+} äv. faire [vatten de l’eau*]: [föda,
medicin) prendre il [på anstalt, i sällskap)
recevoir, admettre; [i tidning) insérer 3
[besätta) occuper äv. mil. 4 (inneha)
occuper, tenir; prendre [en ställning une
position), conquérir; ~ sängen s’aliter; i>ara
-en av fördomar être imbu de préjugés
5 [behaga] disposer favorablement,
charmer; bli -en i s’éprendre de -tagande I a
charmant, séduisant Ils [av inträdessök.
i skola, sällskap o. s. v ] admission*,
réception*; [erövringl prise*, conquête*; [av
föda, läkemedel] ingestion*; [i tidning]
insertion* -tagen a 1 efter ~ lunch le
déjeuner pris, après [le] déjeuner 2 saisi [au
medlidande de pitié*] -tagning = -tagande
II; [av kläder] rétrécissement: (vid
stickning) diminution* -tala I tr 1 [i [-grammofon]-] {+grammo-
fon]+} enregistrer 2 bildl., — ngn ngt mettre
qc dans la tête de qn; ~ ngn tröst
réconforter qn; — ngn at t göra tigt pousser
(inciter) qn à faire qc 11 rfl se persuader; ~
sig mod se donner du courage -talning [i
grammofon] enregistrement
inte I adv ne . . pas; det är — bättre för det
1’ ça n’en est pas mieux pour çc; ~ för
tidigt pas trop tôt; var det ~ värre’’ c’est
tout? Il s, ~ för — pas pour rien
intecknra tr jur. grever, hypothéquer -’ng
hypothèque*; döda en ~ purger une
hypothèque; ge — i hypothéquer
integri|alkalkyl calcul intégral -erande a
intégrant -itet intégrité*
intele fonera tr téléphoner -grafera tr
télégraphier

159

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0171.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free