- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
165

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - k ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

k knlthriiKN

K

k [la lettre] k

kabaré cabaret

kabbeleka bot. souci d’eau*

kabel câble -bro pont suspendu -brott

rupture* de câble
kabeljo morue* [sèche]

kabellltelegrafera tr o. itr câbler -telegram

câblogramme
kabinett cabinet -s’fràga question* de
confiance*
kabla tr o. itr câbler
kabyss sjö. cuisine*; bildl. F cagibi
kackerlacka zool. cafard, cancrelat
kackl a itr caqueter, glousser -ande caque-

tage, gloussement
kadaver cadavre, corps [mort] -disciplin mil.
discipline absolue -lukt odeur* de cadavre
-lydnad obéissance* aveugle
kadens mus. cadencc*
kader mil. cadre

kadett élève de l’Ecole Navale (d’une école
militaire); sjö. äv. aspirant de marine*,
cadet

kadrilj [dans] quadrille
kafé café -idkare cafetier; F bistro[t]
kaffe café; koka ~ faire du café -bal balle*
de café -bricka plateau avec le café; ta in
~n! vous pouvez servir le café! -brännare
brûloir, torréfacteur -bränning grillage
(torréfaction*) du café -bröd gâteaux &c
[accompagnant le café] -buske bot. caféier
-böna grain de café -dags adv l’heure* du
café (de prendre le café) -ersättning
succédané (F ersatz ty.) [de café] -frukost petit
déjeuner -gök café arrosé, gloria -kanna
cafetière* -kokare [-bryggare] percolateur;
[kittel] bouilloire* -kopp tasse* à café
-kvarn moulin à café -panna cafetière*;
jfr -kokare
kaffer Cafre

kafferep café; vara på ~ hos ngn prendre
le café chez qn -servis service à café -sil
passette* à café -sump marc de café -tår
tasse* de café
kaftan caftan; [prästrock] soutane*
kagge [sill-] caque*; [liten tunna] tonnelet,
baril

Kain Cain k~j’märke marque* de Cain
Kairo le Caire

kaj quai; fritt ~ franco quai
kaja zool. choucas; corneille*
kajennpeppar poivre de Cayenne*
kajuta sjö. cabine*

kak a gâteau; -or (äv.) pâtisserie* sg; ~

söker maka qui se ressemble s’assemble
kakao cacao -böna fève* de cacao
kakel carreau de faïence* -ugn poêle de
faïence* -ugns lucka portillon de poêle
-ugns makare poêlier-fumiste
kak fat plat à (de) gâteaux -form moule à
gâteaux

kaki kaki -färgad a [couleur*] kaki oböjl.
kakefoni cacophonie*
kaktus cactus

kal a nu, dénudé: [skallig] chauve
kalabalik échaufiourée*. bagarre*
kalabass courge*; |torkad] calebasse*
kalas fête*, invitation*: banquet, festin; hela
—et (bildl.) F tout le bataclan: fa betala
~et avoir à payer les pots cassés -a itr
banqueter, festoyer; — på ngt se régaler
de qc -mat menu de gala
kalcium kern. calcium

kalejdo:kcp caléidoscope

kalender calendrier, almanach; annuaire

-månad mois civil -år année civile
kalfaktor ordonnance*: planton
kalfatra tr 1 sjö. calfater 2 bildl. critiquer,

éreinter, F éplucher
kal het nudité*; [skallighet] calvitie* -hugga

tr couper à blanc
kali kern. potasse*: klorsyrat — chlorate de

potassium
kaliber calibre äv. bildl.
kalif calife -at califat

Kalifornien [la] Californie k-ck a
californien

kalium potassium -karbenat carbonate de
potasse*

1 kalk calice äv. bot.; coupe*; lidandets ~
le calice

2 kalk chaux* -a tr 1 blanchir à la chaux;
[rappa] crépir 2 [jorden] chauler -artad a
calcaire -berg montagne* calcaire -brott
carrière* de pierres* à chaux* -bruk I
[bränneri] four à chaux* 2 [murbruk)
mortier à chaux*

kalkerjla tr calquer; ~ av décalquer -papper

papier-calque
kalkiigöda tr = -a 2 -haltig a calcaire -jord

terre* calcaire
kalkon dindon, dinde*

kalküputs crépissure* -sten pierre* à chaux*;

byggn. äv. moellon -ugn four à chaux*
kalkyl calcul -era tr o. itr calculer

1 kall [uppgift] tâche*, mission*, mandat;
[befattning] charge*, fonctions* pl; [-[kallelse]-] {+[kallel-
se]+} vocation*

2 kall a froid; [is-] glacial, glacé, de glace*;
bli ~ [se] refroidir; [förkyla sig) prendre
froid; vara ~ om fötterna avoir froid aux
pieds (avoir les pieds glacés); det är —t
il fait froid

kalla I tr o. itr allm. appeler; [benämna] äv.
nommer, donner le nom de; [beteckna]
qualifier de; [till sammanträde] convoquer:
— pd ngn appeler (’héler) qn; [på läkare)
faire venir II rfl s’appeler, se nommer;
[anta namnet) prendre le nom de -d a
appelé; känna sig ~ att bli lärare se sentir
une vocation de professeur; sd ~ soi-disant,
prétendu

kall: båd bain froid -blodig a 1 zool. à sang
froid 2 bildl. qui a du sang-froid, F qui
ne s’emballe pas -blodighet sang-froid
-brand läk. gangrène* -dusch douche froide
kallelse 1 appel; [till sammanträde)
convocation* 2 [anlag) vocation*, dispositions* pl
-brev (-kort) [lettre* (carte*) de]
convocation*

kall jord, pd ~ en pleine terre -mat, äta ~
manger froid -na itr [se] refroidir, devenir
froid -prat bavardage oiseux -prata itr
causer de chose* et d’autre -rätt plat froid
-sinnig a froid, glacial -sinnighet froideur*
-skuret viandes froides, assiette anglaise
-sup, få sig en — boire un bouillon -svett
sueur froide -svettas itr dep avoir des
sueurs froides -valsad a laminé à froid
kalops bœuf bourguignon, carbon[n]ade*
kalori calorie* -värde valeur* calorique
kalott calotte*
kalsonger caleçon[s pl)
kalufs F tignasse*

kalv veau -a itr vêler -bringa poitrine* de

veau -bräss ris de veau

165

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free