- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
177

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kopp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kopp

korta

kopp tasse* [kaffe de café]
koppar cuivre; poet. airain -färgad a cuivré
-förande a cuprifère -gruva mine* de
cuivre -hait teneur* en cuivre -haltig a
cuQrifère -kastrull casserole* de cuivre -kis
miner, pyrite* de cuivre -kittel chaudron
de cuivre -kärl ustensile de cuivre -mynt
monnaie* (pièce*) de cuivre -orm zool.
orvet -oxid oxyde de cuivre -plåt plaque*
de cuivre -röd a cuivré, couleur* cuivre
-slagare 1 chaudronnier it bildl. F ha ~
avoir mal aux cheveux (S la gueule de bois)
-slant [petite] pièce de cuivre -stick
gravure* sur cuivre, estampe* -sulfat sulfate
de cuivre -tråd fil de cuivre -vitriol kern.
vitriol de cuivre -ärg vert-de-gris
koppl|el 1 jakt. couple*, laisse*; [djuren]
meute* it mil. [sabel-] ceinturon; [gevärs-]
faisceau 3 järnv. attelage -la tr I järnv.
atteler; accrocher; elektr. accoupler
(grouper, brancher); ~ av décrocher; elektr.
débrancher; [motor] débrayer; bildl. faire
la pause, se détendre, F souffler; — pd
embrayer -lare entremetteur -lerska
entremetteuse* -ling 1 [av hundar] accouplage
it mil. formation* en faisceaux 3 ®
couplage; embrayage; järnv. attelage
kopp||or, ~[na] la petite vérole -ärrig a
marqué de petite vérole
kopra bot. copra[h]
kor chœur

kora tr, ~ [till] choisir pour; élire
koral choral, cantique, hymne*
korall corail -bank bane de corail -fiskare
pêcheur de corail -fiske pêche* du corail
-halsband collier de corail -rev récif de
corail -röd a corail oböjl. -ö île* de corail;
äv. atoll
koran, K~en le Coran
korda mat. corde*
kordong cordon äv. bildl.
Korea [la] Corée k~nsk a coréen [ne*]
korg panier; [mindre, vanl. greplös]
corbeille*; få ~en (bildl.) être refusé; ge ngn
~sn refuser [d’épouser] qn -boll
basket-ball eng. -flätning tressage de paniers &c
-makare vannier -möbel meuble en osier
korlgosse enfant de choeur
korg|stol fauteuil d’osier
korint raisin de Corinthe*

kork 1 [ämne] liège it [föremål] bouchon;
dra ~en ur déboucher; sätta ~en i boucher
-a tr boucher; ~d (bildl.) bouché [à l’émeri]
-artad a liégeux -dyna ceinture* de liège
-ek bot. chêne-liège -matta linoléum, F
lino -skruv tire-bouchon
korn 1 [sädesslag] orge* it [frö o. bildl.]
grain 3 [på gevär] guidon; få ~ pd viser
[à]; bildl. avoir vent de, flairer; tagen pd
~et (bildl.) pris sur le vif -a rfl se réduire
en grains -blixt éclair sec (de chaleur*)
-blå a bleu barbeau (bluet) oböjl. -böd
grenier à blé
kornett 1 mil. âld. cornette* it mus. cornet
kornllflingor flocons de maïs -gryn orge

mondé -ig a grenu, granulé; à grains
kornisch byggn. corniche*
kornilknarr zool. râle des genêts -mjöl farine*
d’orge*

korp zool. corbeau -gluggar F quinquets
korporation corporation*, corps de métier
-s tävling match entre équipes
corporatives, match intercorporatif
korpral caporal; [artill., kavall.] brigadier
korpsvart a noir comme [du] jais
korpul ens corpulence*, embonpoint; [-[sjuklig]-] {+[sjuk-
lig]+} obésité* -ent a corpulent, gros, F fort;
[sjukligt] obèse
korrekt a correct; [oklanderlig] irréprochable,

impeccable -het correction*, attitude
correcte

korrektur épreuve*; läsa ~ corriger des
épreuves* -avdrag épreuve*; göra ett -»
tirer une épreuve -fel faute* [-[d’impression*]-] {+[d’impres-
sion*]+} -läsare correcteur [d’épreuves*]
-läs-ning correction* d’épreuves*
korrelat gram. antécédent
korrespond[|ens correspondance* -ens’institut
école* (cours pl) par correspondance* -ent
allm. correspondance*] ; hand. äv.
cor-respondancier -era itr correspondre; ~ med
varandra (äv.) s’écrire
korridor couloir, corridor -politik politique*

de couloirs
korrigerl|a tr corriger -ing correction*
korrosion kern. corrosion*
korrugerad a ondulé; gaufré
korrliumpera tr corrompre -uption
corruption*

kors I s 1 croix*; Röda K~et la
Croix-Rouge; lägga i ~ croiser; sitta med
händerna i ~ (äv. bild!.) rester les bras croisés;
krypa till ~et (bildl.) venir à jubé (à
résipiscence*) it mus. dièse II adu, ~ och tvärs
dans tous les sens, à tort et à travers III
itj mon Dieu! sapristi! tiens! -a I tr allm.
croiser; ~ ngns planer déjouer les plans
(se jeter en travers des plans) de qn II rfl
1 se croiser (couper), s’entrecroiser it [göra
-tecken] faire le signe de la croix (un
signe de croix*), se signer -ar corsaire,
pirate -band[sförsändelse] post. envoi sous
bande*, imprimé -drag courant d’air -eld
feu croisé
korsett corset

kors]|farare croisé -fästa tr mettre en croix*,
crucifier -fästelse mise* en croix*,
crucifixion* -förhör interrogatoire
contradictoire -förlamning ueter. paralysie* de
l’arrière-train
Korsik|a [la] Corse k-an Corse k-ansk a
corse

kors||kyrka église* à transept -lagd a croisé,
en croix* -ning allm. croisement [–ord[s|-gåta]-] {+-ord[s|-
gåta]+} mots croisés -riddare [chevalier]
croisé -rygg reins pl, bas du dos -stygn
point croisé -tecken signe de la croix; göra
~ se korsa II 2
kor[stol stalle*

korsiltåg croisade* -virke cloisonnage,
colombage -virkesjhus maison* en cloisonnage
-vis adu en croix* -väg croisée* de
chemins, croisement, carrefour
kor|sång chœur

1 kort carte*; ett parti ~ une partie de
cartes*; spela ~ jouer aux cartes*; spela
sina ~ väl faire bien son jeu; lägga ~en
pd bordet (bildl.) mettre cartes* sur table*;
sätta allt på ett — risquer le tout pour le
tout, jouer son va-tout, miser sur une seule
carte

it kort I a court; [-fattad, -varig] br|ef,
-è^e*, de courte durée; ~ till växten de
petite taille; en ~ stund un bref (petit)
moment; för en ~ tid pour peu de temps;
för ~ tid sedan il y a peu de temps,
récemment; ~a varor [syvaror] mercerie*, [järn]
quincaillerie*; dagarna ha blivit ~are les
jours diminuent; göra ~are raccourcir;
göra ~[fattad] abréger; vara ~ om
huvudet avoir la tête près du bonnet FI adv
en peu de mots, brièvement; fatta sig ~
être bref, se résumer; hdlla ngn ~ tenir
qn serré; — sagt bref, en un mot; ~ och
gott en un mot, bref; — förut peu de
temps auparavant (peu avant); inom ~
sous peu, d’ici peu de temps -a I s, kom-

177

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0189.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free