- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
184

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kvinnosakskvinna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kvlnnowakskvimiu

käkled

-saks kvinna féministe* -tjusare charmeur,
don Juan, F coqueluche* des femmes*
kvint mus. quinte* -essens quintessence* -ett

mus. quintette*
kvissla petit bouton -ig a couvert de
boutons, boutonneux
kvist 1 [gren] rameau, petite branche;
komma på grön — (bildl.) faire fortune* 2 [i
trä) nœud -a I tr, — [au] ébrancher,
émon-der II itr F ~ i väg filer, se sauver -fri a
sans nœuds -ig a I rameux, branchu 2 [om
trä] noueux, plein de nœuds 3 bildl.
épineux, ardu

kvitt a I quitte; nu äro vi — nous voilà
quittes 2 bli (göra sig) — ngn se
débarrasser (être débarrassé) de qn -a tr o. itr
solder, acquitter; d et ~r (bildl.) cela
revient au même, c’est tout comme; det ~r
mig lika cela m’est égal
kvitten bot. coing
kvittens quittance*, reçu
kvitter gazouillement, gazouillis
kvitt era tr acquitter, donner quittance* de;
som härmed ~s (hand.) dont quittance";
betalt —s pour acquit -erad a, ~ räkning
note acquittée -o quittance", reçu,
récépissé, acquit; [spårvagns- o. d ] ticket
kvittra itr gazouiller, chanter
kvot mat. quotient: [andel] quote-part";

contingent
kväd a tr o. itr chanter -e chant, poème
kväkla itr coasser -ande coassement
kväk ardöme quakerisme -are quaker -erska

quakeresse*
kvälj a tr, det -er mig j’ai des nausées* (I*
mal au cœur) -ande a nauséabond -ning
nausée*, F mal au cœur
kväll l soir, soirée*; —en förut la veille au
soir; i — ce soir; i går — hier [au] soir;
i morgon — demain soir; en trevlig — une
charmante soirée; om ~arna le soir 2
[-svard] souper, repas du soir; äta — souper
kvälla itr, ~ fram jaillir, sourdre
kväll as itr dep se faire tard, faire nuit*
-ning, i —en au déclin du jour, à la nuit
tombante, au crépuscule -s kvist, pd —en
dans la soirée -s mat = kväll 2 -s stund
partie* (moment) de la soirée -s sömnig a
qui a sommeil le soir; han är — (äv.) il
n’est pas du soir -smidning journal du
soir -s vard = kväll 2
kväsa tr mater, dompter; [stuka] remettre à
sa place

kväv a tr 1 étouffer, suffoquer; asphyxier;
—s étouffer, suffoquer; han var nära att
—s il étouffait 2 bildl. [nedtysta] étouffer,
réprimer; [dämpa] apaiser -ande a
étouffant; suffocant; bildl. accablant -e kern.
azote -e haltig a azoté -gas [gaz] azote
-ning étouffement; suffocation*
kyckling poulet[te*], [liten] poussin
kyffe taudis, bouge; [litet rum] réduit
kyl als froid; [svalka] fraîcheur*, frais;
bildl. froideur* Il tr 1 ~ [au] refroidir,
rafraîchir 2 — fötterna avoir les pieds gelés
-are réfrigérant; [på bil] radiateur -hus
entrepôt frigorifique -ig a fra is, -îche*,
froid -igt adv, mottaga ngn —t recevoir qn
fraîchement (froidement) -knöl engelure*
kyller 1 mil. collet de buffle 2 plastron
kyl rum chambre froide, glacière* -skada
engelure* -skåp frigidaire -slagen a tiède,
attiédi -vagn wagon frigorifique
kyndelsmässa, — n la Chandeleur
kynne caractère, tempérament; génie
kypare garçon de café (restaurant); [vin-î

sommelier
kypert tissu croisé

kyrk’la église*; protest. vanl. temple; gå i —n

aller à (fréquenter) l’église* (kat. äu. à la
messe) -bok registre paroissial -bröllop
mariage religieux -by village possédant
une église -bänk bane d’église* -dags
l’heure* d’aller à l’église* -dorr portail
-folk paroissiens pl, fidèles pl, ouailles*
pl -fönster [målat] vitrail [pl vitraux] -håv
bourse* à quêter, aumônière* -klocka
cloche*, [stor] bourdon; [tornur] horloge*
-lig a d’église*; ecclésiastique; [andlig]
sacré, spirituel; religieux; — vigsel mariage
religieux

kyrko||besök fréquentation* de l’église*
-besökare pratiquant, fidèle -fader père de
l’Église* -furste prince de l’Église* -gods
bien ecclésiastique (d’Église*) -gård
cimetière, nécropole* -handbok rituel -herde kat.
curé; protest, pasteur -herde boställe cure*,
presbytère -historia histoire* de l’Église*
-musik musique sacrée (religieuse) -möte
synode; [ekumeniskt] concile
kyrkjorgel orgues* pl d’église*
kyrkoüråd conseil paroissial -samfund
communauté*, église* -stämma assemblée
générale de la paroisse -staten hist. les États
pontificaux -år année ecclésiastique
kyrk||parad mil. revue* qui suit l’office -port
portail -råtta, fattig som en — pauvre
comme Job -sam a assidu aux offices,
pratiquant -silver trésor de l’église* -skriva
tr inscrire sur les registres de la paroisse
-socken paroisse*; commune* -torn clocher,
tour* -tupp coq de clocher -vaktare
bedeau; suisse -värd marguillier -ängel F
chérubin, ånge Joufflu
kysk a chaste -het chasteté*
kyss baiser, F bécot -a tr embrasser, donner
un baiser à; [med närmare bestämn.]
baiser [ngns hand la main de qn] -ande
embrassades* pl; baisement [au krucifixet
du crucifix] -as itr dep s’embrasser, F se
bécoter -täck a joli à croquer -äkta, —
läppstift "rouge baiser"
kåd a résine* -ig a résineux
kåk bicoque*, baraque*

kål 1 chou 2 bildl., göra — pd tuer, achever
-dolma kok. chou farci -fjäril zool. papillon
blanc -huvud chou -mask chenille* -rabbi
chou-rave -rot chou-navet; rutabaga -soppa
soupe* aux choux -supare F, de äro lika
goda — ils sont du même acabit, ils se valent
kånka itr F, — pd porter péniblement, F
trimballer

kåpa 1 [munk-] froc, robe*; [botgörar-]

haire*, cilice 2 © manteau, ’hotte*
kår corps -anda esprit de corps -chef chef
de corps

kår!e 1 coup (bouffée*) de vent 2 det går
kalla -ar över ryggen på mig j’ai des
frissons dans le dos
kåsi[era itr causer -eri causerie* -ör causeur
kåta tente ( hutte) lapone

käbb el dispute[s]*, querelle[s]*, F
chamaillerie* -la itr se disputer (F chamailler);
— emot riposter, répondre
käck a [modig] courageux, vaillant; [djärv]
’hardi; F [bussig] chic -het courage;
hardiesse*

käft mâchoire*; [mun] gueule*; hdll —en.’
H ta gueule! la ferme! ge ngn på —en W
casser la gueule à qn -a itr H, — emot
répondre d’une façon malhonnête
kägelljbana jeu de quilles* -formig a conique,

en pain de sucre -klot boule
kägl[a 1 cône 2 [i spel] quille*; spela -or

jouer aux quilles*
käk; ben anat. [os] maxillaire -e mâchoire*
-håla fosse* zygomatique -led joint
maxillaire

184

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0196.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free