- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
189

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - landkarta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

landkarta

lata

rain -karta carte* terrestre -krabba bild!,
terrien -känning, få ~ avoir connaissance*
d’une côte, être en vue* de la côte -ning
débarquement; flyg. atterrissage -nings
-brygga appontement; débarcadère
-nings!-plats lieu de débarquement (flyg.
d’atterrissage) -ningsställ flyg. train
d’atterrissage -remsa bande* (langue*) de terre*
Iandsijbygd campagne*; pd rama ~en en
pleine campagne, F en plein bled -del
région* -fiskal ung. procureur -flykt exil,
bannissement; driva i ~ exiler; gå i ~
s’exiler, aller en exil -flyktig a -flykting
exilé, banni, proscrit -förrädare traître
-förräderi [crime de] haute trahison
-församling paroisse rurale -förvisa tr bannir,
expulser du pays; [för polit, brott] exiler,
proscrire -förvisning bannissement; exil
-hövding gouverneur [de province*], préfet
landllsida, från ~n vu de la terre -s|kamp
sport, tournoi (match) international -skap
1 [område] province* îî konst, paysage
-skapsmålare [peintre] paysagiste
-sjkom-mun commune rurale -s!lag sport, équipe
nationale -s man -s maninna compatriote!*],
F pays[e*]; vad är han för de quelle
nationalité est-il? -s mål patois, dialecte
-sjort province*; i ~en en province*
-s|orts-bo provincial -s ortsmässig a provincial
-s ortspress presse provinciale -s[ortsstad
ville* de province* -s [plåga fléau public,
plaie* -s|sorg deuil national
landiistiga itr débarquer, mettre pied à
terre*; [om fiende] av. opérer une descente
-stigning débarquement; descente* -s|ting
conseil général [de département]
-sltings-man conseiller général -storm mil. réserve*
de l’armée territoriale -storms man
réserviste territorial -strykare vagabond, rôdeur;
[luffare] chemineau, trimardeur
-stry-kerska vagabonde*, rôdeuse* -sträcka
étendue* de terre*; région* -ställe maison*
de campagne* -sjväg route nationale;
allmänna ~en la grand’route -slända région*,
contrée* -sätta tr débarquer; descendre à
terre* -sättning débarquement -tunga
langue* de terre* -vind vent de terre*
-vinning gain de terrain, conquête* äv. bildl.
-väg voie* de terre*; skicka ~en envoyer
par voie* de terre* (par la route)
landå landau

langia tr o. itr 1 faire passer de main* en
main*; ~ vatten faire la chaîne Ä ~ sprit
faire le trafic [illégal] de l’alcool -are
[sprit-] trafiquant [d’alcool]
langett sömn. feston, dent*
lanolin lanoline*

lans lance*; bryta en ~ rompre une lance

[för ngn en faveur* de qn]
lansera tr lancer, introduire
lansett lancette* -lik a lancéolé
lansiär 1 mil. lancier 2 [dans] [quadrille

des] lanciers pl
lantiadel noblesse terrienne (rurale)
-arbetare ouvrier agricole -befolkning
population rurale -bo campagnard[e*], [-pay-san[ne*]-] {+pay-
san[ne*]+}

lantbruk agriculture*, culture*, agronomie*;
jfr jordbruk -are agriculteur, cultivateur
-s- i sms jfr jordbruks- -s’elev élève[*]
agronome -s|högskola Institut agronomique
-s möte comice agricole -s|skola école*
d’agriculture*
lantegendom propriété rurale, terre[s pl]*,
domaine

lanterna lanterne*; sjö. är. fanal, feu
lånt foiK gens pl de la campagne, population
rurale -försvar armée* (forces* pl) de

terre* -gods -gård = -egendom -handel 1
konkr boutique* (épicerie-mercerie*) de
village Si abstr commerce rural -handlare
boutiquier (épicier-mercier) de village -hus
maison* de campagne* -hushållning
exploitation* (économie*) agricole (rurale)
-junkare gentilhomme campagnard, neds.
’hobereau -lig.a rustique, champêtre, de
campagne*, rural; [ofta neds.] campagnard
-lighet rusticité* -liv vie* de campagne*
-luft air de la campagne -man = -brukare
-manna parti parti agraire -mätare
arpenteur -polis police rurale -präst curé de
campagne* -vin vin du cru (du pays)
lapa tr o. itr laper
lapis kern. nitrate d’argent

1 lapp Lapon

2 lapp morceau, pièce*; bout; jfr adress—,
pris~ -a tr mettre une pièce à, rapiécer;
~ ihop raccommoder

lapp dräkt costume lapon -hund chien lapon

L-land [la] Laponie -ländsk a lapon[e*]
lappri bagatelle*; futilité*, vétille*
lapp skomakare savetier, S bouif -skräddare
tailleur effectuant des réparations*, petit
tailleur -täcke couverture piquée à pièces
rapportées -verk bildl. F bousillage; litt.
compilation*
lapskojs kok. [espèce* de] ragoût
lapsus lapsus, erreur*

larm 1 mil. alarme*, alerte*, branlebas;
falskt ~ fausse alerte: sid ~ sonner
l’alarme*, donner l’alerte*; battre la
générale [buller] tapage, vacarme, bruit, F
boucan -a itr faire un bruit assourdissant
(du tapage) -ande a bruyant, tapageur;
tumultueux -signal signal d’alarme*, alerte*
larv larve*; [fjärils-] äv. chenille*
larvSa itr F trottiner, marcher -fots traktor
tracteur à chenilles* -ig a nigaud, niais,
bête

lasarett hôpital -s | fartyg bateau-hôpital

-s|läkare médecin des hôpitaux
lasera tr teinter

lask © snick. empatture* -a tr empatter
lass charge* äv. bildl.; charretée*, voiturée*;
bildl. äv. F tas; det är jag som får dra ~et
c’est moi qui dois assumer toute la charge
-a tr charger; ~ för full surcharger; ~ av
från décharger; ~ pd charger; ~ pd si g för
mycket se charger trop, se surcharger:
accepter trop de travail -ning chargement
lasso lasso; kasta ~ jeter le lasso
1 last 1 sjö. chargement, cargaison*: inta ~
faire son chargement, charger, prendre
charge*; lossa ~en décharger 2 [börda]
charge*, fardeau, poids; falla (liggra) ngn
till ~ tomber (être) à la charge de qn:
låta ngt komma sig till ~ se rendre
coupable de qc; lägga ngn ngt till ~
charger (accuser) qn de qc, imputer qc à qn
H last [synd, fel] vice
1 lasta = klandra

’£ last a tr charger; [mäta] jauger: ~ av
décharger: — om recharger -age plats
embarcadère; [för lossning] débarcadère
lastbar a vicieux, pervers, dépravé -het
perversité*, dépravation*
last bil camion -båt cargo -djur bête* de
somme* -gammal a chargé d’ans, F vieux
comme Hérode -ning chargement, charge*
-nings förmåga järn v. capacité* de
chargement -pråm chaland, péniche* -rum cale*
-ångare [vapeur de] transport, cargo -åsna
âne de bât

lat a paresseux, F fainéant, S flemmard -a

189

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0201.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free