- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
191

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - ledsaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lednaeu

le K-ranlör

ledsag a tr accompagner; [som skydd)
escorter -are -arinna (-erska) conducjteur,
-trice*, guide[*], compagnjon, -e*
leds am a 1 [långtråkig} ennuyeux, F
embêtant (assommant, rasant) 2 [förtretligl
fâcheux, vexant, agaçant; désolant; jfr
tråkig; göra ~ma erfarenheter faire de
tristes expériences*; ha ~t s’ennuyer (F
s’embêter, se raser) -amhet ennui, F
embêtement; [förtretlighet) äv.
contretemps, contrariété*; utsätta sig jör ~er
s’attirer des ennuis -en a [bedrövad) triste,
désolé, navré; [förargad) fâché; bli (vara)
~ se désoler, s’attrister, être ennuyé;
göra ~ désoler, peiner, navrer, attrister;
vara ~ pd ngn en vouloir à qn -na itr se
lasser (blaser), F en avoir assez (S marre)
[på dej -nad [tråkighet] ennui; fsorg)
regret, peine*; till min stora ~ måste jag . . à
mon grand regret, je me vois obligé de . .,
j’ai le regret de . .
ledjlstjärna bild!, guide -stång rampe*, main

courante -tråd bildl. fil conducteur
leende I a souriant; bildl. riant II s sourire
leg;al a légal -isera tr légaliser -isering
légalisation*

legat 1 jur. legs 2 [påvlig) légat -ion
légation* -ions|sekreterare secrétaire de
légation*

legend légende* -arisk a légendaire
legerlia tr kern. allier -ing alliage
legilio a, de äro ~ ils sont légion* -ion
légion*

legitim a légitime -ation légitimation*
-ations|bevis pièce* (papier) d’identité*;
pièce justificative -ations|kort carte*
d’identité* -era I tr légitimer; ~d läkare
médecin patenté II rfl justifier de son
identité* -ering légitimation*; justification*
-itet légitimité*
legoknekt mil. mercenaire
leja tr louer; [mördare o. s. v.) suborner,

soudoyer, acheter
lejd sauf-conduit; få ~ être muni d’un
sauf-conduit

lejdare sjö. échelle* de corde*
lejdbàt bateau muni d’un sauf-conduit
lejon lion äv. bildl. -gap I gueule* de lion
2 bot. gueule* de loup -grop fosse* aux
lions L~-hjärta, Rikard — Richard Cœur de
Lion -hona -inna lionne* -klo griffe* de
lion -kula antre de lion -part part* du
lion -unge lionceau
lek 1 jeu; börja ~en (bildl.) commencer
(ouvrir) le jeu, engager la partie; det går
som en ~ för honom il fait cela comme en
se jouant; ge sig i ~ med fréquenter,
frayer avec, F se frotter à; den som sig i
~en ger, han får ~en tåla qui s’y frotte
s’y pique; pd ~ par plaisanterie*, pour
rire; vara ur ~*en ne plus compter, avoir
joué son rôle, être chors du jeu 2 [kort-]
jeu de cartes* 3 [fiskars) moment du frai
-|a tr o. itr 1 jouer, [barnspråk] faire
joujou; ~ krig jouer à la guerre; livet -er
för honom la vie lui sourit; . . är inte att
~ med . . ne plaisante pas, on ne plaisante
pas avec . . 2 [om fiskar] frayer
lekam en corps -lig a corporel, matériel

-ligen adv corporellement &c
lek ande a gai, enjoué; badin; allt gick —
lätt för honom il faisait tout comme en se
jouant -boll bildl. jouet -full a joueur
-fullhet caractère joueur -kamrat
compagnjon, -e* (camarade[*]) de jeu
lekman laïque; bildl. profane -najmässig a
laïque

lek’lplats terrain de jeu -sak jouet, F joujou

-saks|tåg train jouet -stuga cabane* de
jeux -tid 1 récréation*, heure* du jeu 2
[fiskars) époque* du frai
lektion leçon*; ge ~er donner des leçons*;

ta ~er för ngn prendre des leçons* avec qn
lektllor professeur de lycée; [vid universitet)
lecteur -orat chaire* de professeur de
lycée; poste de lecteur -ris lectrice* -yr
abstr lecture*; konkr äv. de quoi lire
lekverk, det är ett ~ c’est un jeu d’enfant
lem membre; ~mar (äv.) extrémités* -lästa
tr mutiler, estropier -lästad a äv. F éclopé
lemonad limonade*

len a 1 dou|x, -ce* äv bildl.; [slät) lisse 2
bildl. [inställsam] doucereux, mielleux -a
tr o. itr, ~ upp radoucir, ramollir; läk.
lénifier
leopard léopard

1er -a argile*, glaise*; limon; de hänga ihop
som ~ och långhalm ils ne se quittent pas
d’une semelle, ils sont comme les doigts
de la main -botten fond argileux -fötter
bildl. pieds d’argile* -gods poteri.’ -golv
soi de terre battue -gök ocarina* -haltig a
argileux, glaiseux -ig a couvert d’argile*;
[om väg] äv. boueux -jord terre argileuse
(glaiseuse) -kruka pot (cruche*) de terre*
-kärl väse de terre*, koll poterie* -välling
terre détrempée, bourbe*
letl;a I itr, ~ efter chercher, être à la
recherche de; [rota) fouiller, F fourrager;
fouiner; ~ fram tirer de sa poche; ~ ihop
rassembler en cherchant; ~ reda på
chercher, trouver; ~ upp trouver, F dénicher
II rfl, ~ sig fram chercher son chemin
-ande recherche[s pl]*
lett [folk) Letton -isk a letton L~land [la]
Lettonie

leviia I itr o. tr vivre, être en vie*; [kvarleva]
subsister; -e han! qu’il vive! -e Frankrike’.
vive la France! den som -er får se qui
vivra verra; sd sant jag -er aussi vrai que
j’existe; låta ngn veta att han -er
apprendre à vivre à qn; ~ av vivre de; ej
ha ngt att ~ av n’avoir pas de quoi vivre;
~ pd 500 kr. i månaden vivre avec 500
couronnes* par mois: ~ ur hand i mun
vivre au jour le jour II itr K [väsnas]
faire du tapage (F du potin, du chahut) III
rfl, ~ sig in i se familiariser avec, se
pénétrer de; [med beton, part] ~ med
mener une vie mondaine, être mondain:
~ om mener joyeuse vie, F faire la noce
(la bombe); ~ undan se ~ om; ~ upp
a) tr [förbruka] dépenser. F manger: b)
itr renaître à la vie, revivre -ande X a
vivant, vif; bildl. äv. animé; mera död än ~
plus mort que vif; ~ begraven enterré
vivant; ~ bränd brûlé vif; ~ blommor fleurs
naturelles; ha ett ~ intresse för porter un
intérêt très vif à; den ~ kraften i l’âme*
de; ~ språk langue vivante; föda ~ ungar
être vivipare; ingen ~ själ pas une âme,
pas âme* qui vive 2 inte veta sig ngn ~s
råd ne pas savoir à quel saint se vouer,
être désemparé -ande göra tr rendre
vivant, animer, donner de la vie à
Levantiien le Levant 1-in Levantin 1-insk a
levantin

lev e I itj se leva I II s vivot; ’hourra,
toast; höja ett — Jör porter ui, toast à,
boire (F trinquer) à la santé de -e’brôd
gagne-pain
lever anat. foie

leverfians livraison*, fourniture* äv. konkr
-ans’anbud offre*, soumission* -ans tid
délai (date*) de livraison* -ans villkor
conditions* pl de livraison* -antör fournisseur;

191

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free