- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
197

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - luftstreck ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

luftstreck

gambade» -streck climat, ciel -strid combat
aérien -stridsjkrafter forces aériennes
-strupe larynx -ström courant
atmosphérique -tom a vide d’air; ~t rum vide
-trumma © appel d’air -tryck pression’
atmosphérique -tät a imperméable à l’air;
hermétiquement clos; [om lock o. d.j
hermétique; étanche -vapen armée* de l’air,
arme aérienne -ventil ventilateur -vâg
onde aérienne -värn défense aérienne
(passive) -värns ikanon canon contre avions
-växling ventilation*, aération*
lugg 1 [på tyg] poil 2 [hår) touffe* dè
cheveux; [frisyr] frange*; titta under ~
regarder en dessous -a tr tirer les cheveux
à, tirer par les cheveux -ig ala longs
poils 2 — luddig -nål épingle-neige* -sliten
a râpé, élimé
lugn I s calme; [frid] paix*; [sinnes-] äv.
tranquillité*, sérénité*; i ~ och ro
tranquillement II a calme; tranquille, serein; [-[besinningsfull]-] {+[be-
sinningsfull]+} réfléchi, sensé, posé; hålla
si g ~ se tenir tranquille (F coi[te*]), ne pas
bouger; det kan ni vara ~ /ör
rassurez-vous, vous pouvez être tranquille -a I tr
calmer; apaiser; tranquilliser II itr se
calmer, s’apaiser -ande a calmant; [nyhet
o. d.j rassurant; ~ medel calmant, sédatif
-vatten eau calme (dormante)
Lukas [Saint] Luc
lukrativ a lucratif

lukt 1 [doft] odeur*, parfum, senteur* 2
[-sinne] odorat; [väderkorn] flair -a tr o.
itr sentir [tobak le tabac; gott bon]; exhaler
une odeur de; ~ pd sentir; flairer -flaska
flacon d’odeur*; flacon de sels -lös a
inodore -organ [organe de l’Jodorat -påse
sachet -sait sels pl -sinne [sens de l’Jodorat
-viol bot. violette* -ärt bot. pois de senteur*
lukullisk a digne de Lucullus; somptueux
lull adv, std ~ se tenir debout tout seul
lumberjacka veste* de sport
lummig a touffu -het épaisseur* de feuillage,

feuillage touffu
lump chiffons pl; [skräp] vieilleries* pl -böd
boutique* de bric-à-brac; [för gamla [-kläder]-] {+klä-
der]+} friperie*
lumpen a [småaktig] mesquin, [starkare] vil,
sordide; [obetydlig] futile, pauvre, méchant
-het mesquinerie*; futilité*
lumpior 1 se lump 2 [kläder] guenilles*,
’haillons, loques* -samlare -samlerska
chiffonnier, -ère*
lunch lunch, déjeuner -a itr déjeuner,
prendre le lunch -rum réfectoire
lund petit bois, bosquet

lungüa poumon -blot a F trempé jusqu’aux
os -inflammation congestion* pulmonaire;
pneumonie* -katarr bronchite* -mos kok.
ragoût de mou -siktig a tuberculeux,
phtisique, F poitrinaire -sot tuberculose*
pulmonaire, phtisie*; ha ~ F être
poitrinaire (s’en aller de la poitrine) -säck
plèvre* -säcks|inflammation pleurésie*
-tuberkulos = -sot
lunk petit trot, pas lent; bildt. petit train;
gå i jämn ~ F aller son petit train -a itr
aller au petit trot (F son petit train)
luns lourdaud, pataud; rustre, butor, F mufle

-1g a lourdaud, pataud; [om kläder] gros
lunta 1 mèche* 2 [bokj vieux livre, F
bouquin
lupp loupe*

1 lur cor, cornet; corne*, trompe*; jfr horn 2

2 lur, ligga (stå) på ~ se tenir (être) aux
aguets (à l’affût), guetter, épier

3 lur, ta sig en ~ faire un [petit] somme
lur a I itr = 2 lur ex. II tr [bedraga]

tromper, leurrer; [narra] attraper, duper.

luftring

F rouler (refaire, faire marcher); låta ~ sig
se laisser tromper (duper, F rouler); être
dupe; ~ ngn på ngt a) faire attendre en
vain qc à qn, manquer de parole* à qn
pour qc; b) [beträffande ngt] tromper qn
sur la qualité de qc; bli ~d på konfekten
se tromper dans ses calculs, F se mettre
le doigt dans l’œil; ~ ngn till ngt, till att
entraîner qn à faire qc, faire faire qc à qn;
[med beton, part ] ~ av ngn ngt soutirer
(F carotter) qc à qn; ~ i ngn ngt faire
prendre (avaler) qc à qn; bildl. faire croire
(F avaler, gober) qc à qn; ~ pd ngn ngt F
coller qc à qn -ande a qui guette (épie);
[falsk] faux; [bakslug] sournois
lurendrejüa itr åld. faire la contrebande -are
dld. contrebandier -eri dld. contrebande*,
fraude*

lurifax fripon, fin matois, vieux renard
Iurpassa itr kort. passer avec du jeu en
main*

lurvig a 1 ébouriffé, mal peigné 2 bildl. [-[berusad]-] {+[be-
rusad]+} gris, éméché, F pompette (parti)
lus zool. pou -ig a couvert de poux, pouilleux
lust I [fröjd] joie*, plaisir; i nöd och ~ dans
le bonheur comme dans le malheur 2 [håg]
envie*, désir, goût; [böjelse] penchant [för
pour], goût [för pour]; [läggning]
disposition* [för musik pour la musique]; när ~en
kommer på quand l’envie* m’en (t’en
o. s. v.) prend; betaga ngn —en för ngt
faire passer à qn le goût (l’envie*) de qc,
dégoûter qn de qc; ha god ~ att avoir
grande envie de; om ni har ~ si le coeur
vous en dit, F si cela vous dit (chante); få
(ha) ~ till avoir envie* de, convoiter -a
désir; convoitise* -barhet réjouissance*,
divertissement -eld feu de joie* -färd
excursion* -förnimmelse sensation* de plaisir
-gas lök. gaz hilarant -gård paradis
terrestre, éden -hus pavillon, kiosque -ig a
[munter] joyeux, gai; [rolig] amusant, gai,
drôle, comique; [besynnerlig] drôle, étrange,
bizarre; göra sig ~ på ngns bekostnad
s’amuser aux dépens de qn, se moquer de
qn (F se payer la tête de qn) -ighet [skämtl
plaisanterie*, mot pour rire, bon mot, mot
d’esprit -ig(kurre loustic, farceur; [konstig]
drôle de corps -jakt yacht de plaisance*
-mord crime sadique -resa voyage
d’agrément -slott château de plaisance* -spel
comédie*

1 lut, pd — incliné, penché; std (ställa) på ~
incliner, pencher

2 lut [tvätt] lessive*

1 luta mus. luth

2 luta tr [fisk] faire macérer dans de la
lessive

3 lut]ia I itr pencher, incliner; ~ mot sitt
fall menacer ruine*; ditåt ~r det (bildl.) F
ça en prend la tournure (le chemin) II tr
pencher, incliner; baisser, coucher; —
huvudet ut genom fönstret pencher la tête
par la fenêtre ([på tåg, bil] la portière) III
rfl se pencher, s’incliner, se baisser; ~ sig
mot s’appuyer contre, [med ryggen mot]
s’adosser à, [stödd på armbågen] s’accouder
à -ad a 1 [böjd] courbé, incliné, penché
2 [stödd] appuyé; std ~ mot être (se tenir)
adossé à (contre), être appuyé à (contre)
-ande a penché, incliné; det ~ tornet i Pisa
la tour penchée de Pise*

luter an luthérien -anism luthéranisme -sk a
luthérien

lutfisk morue macérée dans de la lessive
lutning inclinaison*; pente*, déclivité*
lutpulver lessive*

lutt||er a pur, simple -ra tr purifier -ring
purification*

197

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0209.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free