- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
200

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - låt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lät

låt 1 [ljud) ton, son, voix*; cri 2 (sång)

chant; [visa) air, mélodie*
låt|a I itr [ljuda) sonner; [genljuda)
résonner; [tyckas) sembler, paraître; [ha lydelse)
avoir la teneur, porter; det -er gott c’est
bon signe, cela s’annonce bien; det -er
illa för oss cela ne promet rien de bon,
F ça sent mauvais II hjälpv. I [tillåta, ej
hindra) laisser [ngn göra ngt faire qc à
qn, qn faire qc); [ge tillåtelse) permettre;
Idt hatten sitta på! gardez votre chapeau!
2 [laga att, föranlåta) faire [faire qc à qn);
låt se att du håller ord! soyez homme de
parole*! ~ sy sig en klänning se faire faire
une robe 3 [vid uppmaning imperativ av
huvudverbet) Idt oss försöka! essayons! 4
~ bli laisser (omettre) [att göra ngt de
faire qc); ~ bli att göra ngt (äv.) ne pas
faire qc; [upphöra med) cesser [att de);
inte kunna •* bli att ne pouvoir s’empêcher
de; idt mig vara! laissez-moi tranquille (F
fichez-moi la paix)! ~ sd vara att . .
admettons (supposons) que . . III rfl se
laisser [överraskas surprendre); det -er sig
göra cela peut se faire, c’est faisable
(possible)

låts a se låtsas -ad a feint, simulé -as itr o.
tr dep feindre (affecter) [ngt qc; vara
d’être); [sjukdom) äv. simuler; [spela)
jouer (faire) [sjuk le malade); faire
semblant [rara d’être) : — inte om det! n’y
faites pas attention*! ~ om ingenting faire
comme si de rien n’était
lä abri; dessous; vara i ~ être abrité (à

l’abri); être sous le vent
läck a. bli (vara) ~ faire eau*, prendre l’eau*
-aïs fente*, trou; voie* d’eau* II itr
fuir, couler, faire eau*, prendre l’eau* -âge
hand. coulage
läcker a friand, exquis, délicieux,
appétissant, F ragoûtant -bit morceau de choix,
bon morceau -gom gourmet, gourmand
-het 1 konkr gourmandise*, friandise* 2
abstr délicatesse*, finesse exquise, aspect
appétissant

läder cuir; [obearbetat) peau* -artad a de la
nature du cuir; coriace -handel commerce
des cuirs, peausserie* -hud anat. derme
-lapp zool. chauve-souris* -plastik travail
en cuir repoussé -rem courroie*, [smal)
lanière* -säck sac en cuir -varor cuirs,
peausserie* sg; [arbeten) äv. maroquinerie*
sg

läge position*, situation*; [med avseende på
väderstreck) exposition*; [belägenhet) site,
situation*, emplacement; i sakernas
nuvarande ~ dans l’état actuel des choses*,
dans les circonstances actuelles
lägel outre*

lägenhet 1 [båt-] départ [till pour) 2 [bostad!
appartement, logement 3 efter råd och ~
selon ses (mes o. s. v.) moyens
läger 1 [liggplats] gîte; [djurs) äv. repaire,
tanière*; [bädd] couche*, lit 2 mil. camp,
campement, quartier; slå ~ établir un
camp, camper 3 [parti] camp, parti, bord
-eld feu de bivouac; [scout-] feu de camp
-liv vie* des camps; allm. vie* de camp
-mössa calot, bonnet de police* -plats
campement, emplacement de camp -vall,
ligga i ~ être en friche*; bildl. languir,
péricliter

1 lägg anat. os de la jambe; [hos får)
manche de gigot

2 lägg (papper] cahier

lägg a I tr allm. mettre; [placera) placer:
[déjposer; [anbringa) appliquer; [att vila)
coucher, [utsträckt] étendre; — grunden
till jeter les bases* de; — ägg pondre II

läkning

rfl 1 [aller] se coucher, [till sängs] äv. aller
au lit; [att vila) s’étendre 2 [om saki se
verser, se coucher; [isbeläggasj se geler,
se prendre; [om sjukdom] se porter [pd
sur] 3 bildl. se calmer, s’apaiser, tomber;
[minskas] diminuer, se passer 4 — sig i se
mêler de [ngt som ej angår en ce qui ne
vous regarde pas), se mêler à [samtalet
la conversation] ; ~ sig till med faire
l’acquisition* (l’achat) de; commencer à
porter [la moustache); — sig ut för ngn
intervenir en faveur* de qn; [med beton,
part) ~ an [med gevär) épauler; ~ an pd
(bildl.) viser [ngt à qc; att göra ngt à faire
qc), avoir en vue* [ngt qc; att göra ngt
de faire qc); ~ av = spara o. av~ 4; ~ bi
(sjö.) mettre à la cape; ~ b ort [upphöra
med] cesser de; se défaire de [en ovana
une mauvaise habitude); ~ fram
présenter, exposer; soumettre [ngt för ngn qc à
qn); ~ för ngn ngt servir qc à qn; ~ ifrån
sig [dé]poser; mettre de côté; égarer; ~ in
a) [konservera] faire des conserves* de,
confire; ~ in golv poser les parquets,
parqueter; b) [ansökan o. d.] présenter,
remettre; ~ in om ngt solliciter (postuler)
qc; ~ in om avsked donner sa démission:
— ned a) poser, coucher; b) [använda)
mettre, placer [sina pengar på ngt son
argent en qc); ~ ne d stor omsorg på
apporter le plus grand soin à; ~ om a) [sår]
panser; b) [verksamhet o. d.) transformer,
réorganiser; ~ pd mettre [en duk une
nappe); poser, appliquer; — till a)
[tillfoga) ajouter; b) sjö. aborder [i en hamn
dans un port] ; accoster [t>id en kaj à un
quai); ~ under sig (bildl.) soumettre,
accaparer, s’emparer de; ~ upp a) tr
mettre (placer) en ’haut, monter; kok.
servir (dresser) [en rätt un plat); [klänning)
raccourcir; ~ upp en stickning commencer
(faire la chaîne d’) un tricot; b) itr sport.
abandonner [le sport); ~ ut a) tr mettre
dehors, étendre; tendre [en snara un piège);
[pengar o. d.) dépenser; b) itr sjö.
démarrer, quitter le rivage, sortir du port -ning
bildl. tempérament, caractère, nature*;
[anlag] aptitude*; dispositions* pl -spel
puzzle eng.
läglig a opportun, convenable; vid ~t
tillfälle à l’occasion*, si l’occasion* se présente
-het occasion*, commodité*; efter ~ à loisir
-t adu [fort] à propos, à point [nommé];
komma ~ arriver à propos (à point nommé),
F tomber à pic
lägra rfl camper; [om moin o. d) s’amasser
läg||re Ial plus bas (moins élévé) [an que],
inférieur [än à); [ringare) moindre 2 [om
rang] subalterne II adv plus bas, moins
’haut -st a o. adv [le] plus bas, [le] moins
’haut; gd pd ~a växel marcher en première
vitesse

läklia I tr guérir; faire cicatriser II itr =
läkas -ande a qui guérit; läk. curatif
-arj-behandling traitement médical; vara under
~ être en traitement, suivre un traitement,
faire une cure -ar;besök visite* -ar|betyg
certificat médical -are médecin, docteur;
[kvinnlig) femme* médecin, F doctoresse*;
praktiserande ~ médecin praticien
-ar|-hjälp secours médical, assistance médicale
-ar]intyg = -ar|betyg -ar]kår corps médical
-ar undersökning examen médical -ar|vård
soins médicaux -ar|yrke profession
(carrière) médicale -as itr dep [se] guérir, se
[re]fermer, se cicatriser -e|konst art
médical, médecine* -e|medel remède äv. bildl.;
médicament, drogue* -kött chair saine (qui
cicatrise vite) -ning guérison*

200

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0212.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free