- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
211

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mera

mera = mer; med ~ et cætera, et ainsi de
suite*

merceriserad a mercerisé

merendels adv le plus souvent,
ordinairement, la plupart du temps
meridian méridien

merit mérite; (kvalifikation} titre -era rfl,
~ sig för ngt se qualifier pour qc
-förteckning état de services
merkantil a du commerce, commercial;
[oftast neds.] mercantile -ism mercantilisme
merkostnad majoration* de dépenses*,
dépense* supplémentaire
Merkurius Mercure

1 mes zool. mésange*

2 mes bildl. poitron[ne*], F poule mouillée

3 mes, ryggsäck med ~ sac à armature*
mesallians mésalliance*; göra en — (du.) se

mésallier

mesan sjö. brigantine* -mast mât d’artimon
mesost fromage fait avec du petit-lait
Messias [le] Messie

mest I a le plus [de] II s, det ~a la
plus grande partie [de], la plupart [de],
le plus grand nombre [de]; för det ~a =
merendels III adv 1 le (la, les) plus, on
ne peut plus, surtout; [bäst] le mieux;
~ gynnad nation la nation la plus
favorisée; vad tycker ni ~ om? qu’est-ce que
vous aimez le mieux (le plus)? 2 [vanligen]
pour la plupart; la plupart du temps; han
ser ut som folk gör ~ il est comme tout
le monde -a|dels adv presque toujours
-bjudande a [vid auktion] le plus offrant
meta tr o. itr pêcher à la ligne
metaiifor métaphore*, image* -forisk a
métaphorique, imagé -fysik métaphysique*
-fysisk a métaphysique
metall métal -arbetare [ouvrier] métallurgiste,
F métallo -duk toile* métallique -glans
éclat métallique -haltig a métallifère -isk
a métallique -klang son métallique -ografi
métallographie* -oid métalloïde -ren a
[om röst] métallique -tråd fil métallique
-urg métallurgiste -urgi métallurgie*
-urgisk a métallurgique -varor objets de
métal

metamorfos métamorphose*, transformation*
metlande pêche* à la ligne -are pêcheur à
la ligne -don engins pl de pêche* -e =
-ande

meteor météore; bolide -artad a météorique
-it météorite*, aérolithe, bolide -olog
météorologiste, météorologue -ologi
météorologie* -ologisk a météorologique
meter mètre äv. poet. -band F [centi]mètre
-hög a ’haut d’un mètre, qui a un mètre
de haut (hauteur*) -mått mètre äv. konkr
-skala échelle* métrique -stock mètre
[pliant] -system système métrique -vis adv
au mètre

metl’krok hameçon -mask asticot; [dagg-]

ver de terre*
metod méthode*; [förfaringssätt] procédé,
mode -isk a méthodique -ism méthodisme
-ist -istisk a méthodiste[*]
metrev ligne*

metr|iik métrique* -isk a métrique
metro nom métronome -pöl métropole*
metspö canne* à pèche*
metvurst saucisson fumé
metyl méthyle

mexik an Mexicain -ansk a mexicain M-o

[le] Mexique
mickel [räv] renard; M~ räv maître Renard
middag l [tid] midi; god bonjour! i ~s
à midi; i gâr — hier à midi; på ~en
(-~arna) à midi; klockan 3 på ~en à trois

min

heures* de l’après-midi 2 [mål] diner; ge
donner un dîner; sova ~ faire la sieste;
äta ~ dîner; efter ~en après [le] dîner;
före ~en avant le dîner; bjuda pä ~
inviter à dîner; stanna till ~ rester à dîner
-s|bjudning [invitation* à] dîner -s|bord,
vid ~et pendant le dîner -sjdags adv, vid ~
à l’heure* du dîner -sgäst invité[e*], [-con-vive[*]-] {+con-
vive[*]+} -s|höjd ’hauteur méridienne; stå på
liuets ~ être dans toute la force de l’âge
-s kaffe café après le dîner -s’mat dîner
-s mål = middag 2 -s|sol soleil de midi -s]tid
midi; [mattid] heure* du dîner (déjeuner)
mldfasta mi-carême*

midllja taille*, ceinture*; ta ngn om ~n
prendre qn par la taille -natt minuit; vid —
à (vers) minuit -skepps adv au (par le)
milieu du navire -sommar la Saint-Jean; 1
(till, vid) ~ à la Saint-Jean -sommar|afton
veille* de la Saint-Jean -sommar|stång mât
fleuri de la Saint-Jean -vinter milieu de
l’hiver

mig pron 1 fören. me 2 självst. [à] moi
migrän migraine*
mikrob microbe

mikroifilm microfilm -fon microphone, F
micro -skop microscope -skopisk a
microscopique

mil mille; [ny-3 dix kilomètres; fransk ~
lieue*

mila charbonnière*, meule* de charbon
mil|d dou|x, -ce*; [öm] tendre, affectueux;
[nådig] clément; ~ dorn sentence bénigne;
-t regn pluie douce (fine); -t straff peine
légère; bli ~are se radoucir -het douceur*;
[godhet] tendresse*; [överseende]
indulgence*, clémence*; [om väder] äv. tiédeur*
-ra tr [r]adoucir, atténuer, tempérer,
modérer; ~ ett straff commuer (mitiger) une
peine -väder temps doux, température
clémente

mil’lis milice* -itarism militarisme -itarist
militariste

militär I s 1 [krigsmakt] armée*; militaires
pl 2 militaire, soldat, sjö. marin II a
militaire -flygare aviateur militaire -isk a
militaire, de soldat -läkare médecin militaire.
F major -tjänst service militaire -yrke
métier (carrière*) militaire
miljard milliard -är milliardaire!*]
miljon million; i sms [-affär, -förlust] d’un
million, de plusieurs millions, qui se chiffre
par millions, qui coûte des millions -företag
entreprise* qui se chiffre par [des] millions
-stad ville d’un million d’habitants
miljö milieu; sphère*; [omgivning] ambiance*
-skadad a qui a grandi dans un milieu
défavorable
mill|e, pro~ [tant] pour mille -igram
milligramme [för k. mg] -imeter millimètre
[/örk. mm]

milKs|bred a large d’un mille &c -s làng a
long d’un mille &c (de plusieurs milles)
-stolpe borne* (pierre*) milliaire ([nu]
kilométrique) -s[vid a qui s’étend sur plusieurs
lieues* (sur des kilomètres)
mim’ik mimique* -isk a mimique
mimosa mimosa

1 min mine*, air; ge sig ~ au att faire mine*
(faire semblant) de; göra en sur ~ faire
grise mine, faire la moue; hålla god — i
elakt spel faire contre mauvaise fortune
bon coeur

2 min pron l fören. mon, ma*, pl mes; ~a
damer och herrar Mesdames*,
Mesdemoiselles*, Messieurs 2 självst. le mien, la
mienne, les miens, les miennes*; de ~a les
miens

211

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free