- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
249

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - penicillin ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

penicillin

penicillin pénicilline* -behandling traitement

à la pénicilline
penjoar peignoir

penna [för bläck) plume*; [blyerts-J crayon;

[ving-] penne*; fatta ~n prendre la plume
pennalism brimades* pl

penn drag trait de plume*; med ett enda —
d’un trait de plume* -fejd polémique*
-fodral plumier, boite* à plumes*
-forme-rare taille-crayon -fäktare polémiste
penning pièce* [de monnaie*]; ~ar argent sg
-affärer affaires* d’argent (pécuniaires)
-aristokrati aristocratie* de finance*, ’haute
finance -belopp montant, somme* [d’argent]
-brist manque (pénurie*) d’argent; av ~
faute* d’argent -böter amende* sg -dryg a
orgueilleux de sa richesse -förlägenhet
embarras d’argent; vara i — avoir des
embarras d’argent (pécuniaires) -försändelse
envoi d’argent, remise* -hjälp aide*
pécuniaire, subside[s pl] -inrättning
établissement financier (de crédit) -insamling
souscription*; göra en — ouvrir une
souscription -knipa gêne*; vara i — (äv.) être gêné
-lotteri loterie* -marknad marché
monétaire -placering placement -politik
politique* monétaire -pung bourse* -summa
somme* [d’argent] -transaktion opération
financière -understöd = -hjälp -välde
pl[o]utocratie* -värde valeur* de l’argent,
valeur* monétaire -väsen finances* pl
penn kniv canif -skaft porte-plume -skrin —
-fodral -stump bout de crayon -teckning
dessin à la plume, crayon -vässare
taille-crayon
pensé bot. pensée*

pensel pinceau -drag coup de pinceau -föring
manière* de manier le pinceau; touche*,
technique*, facture*
pension 1 [ålders-] pension* [de retraite*];
anhalla om ~ demander sa mise à la
retraite, solliciter son admission* à la
retraite; fä ~ être admis à la retraite; ha en
— på [5 000 kronor] toucher une pension
(avoir une retraite) de . .; ha rött till —
vid 65 års ålder avoir droit à une pension
à 65 ans Si [skola] pension*, pensionnat;
gå i ~ être en pension* -at pension* [de
famille*] -era tr pensionner, mettre à la
retraite; —cl pensionné, retraité, [mis] à la
retraite, en retraite* -ering mise* à la
retraite -s|avdrag retenue* pour (au profit
de) la retraite -s avgift prime* de retraite*
-slberättigad a qui a droit à la retraite (à
une pension) -s försäkring assurance* des
retraites*, assurance-retraite*; allmän
obligatorisk — assurances sociales -s kassa
caisse* des retraites* (des pensions*) -s
-mässig -berättigad P—s styrelsen la
Direction des pensions nationales de retraite*;
Frankr. la Caisse nationale des retraites*
pour la vieillesse -s ålder âge de (fixé pour)
la retraite, limite* d’âge -är 1 retraité,
pensionné, pensionnaire!*] ü [på pensionat,
i skola] pensionnaire!*]
pensla tr läk. badigeonner [med jod avec de
la teinture* d’iode]; fint ~de [ögonbryn]
d’une ligne nette
pensum tâche*; [straffläxa] pensum
penteri sjö. cuisine*

peppar poivre -kaka. härd ~ [utan motsv.3;
mjuk — [närm. motsv] pain d’épice* -korn
grain de poivre -mynta menthe poivrée
-rot raifort

peppra tr, — [pd] assaisonner de poivre,
poivrer; bildl. poivrer, pimenter; —d räkning
note (addition) salée
per prep par; — kontant au comptant; ~
[den] 22 augusti au 22 août; ~ 31 dennes

personnamn

fin courant; — tre månader à trois mois;
300 francs — meter 300 francs le mètre:
— 100 kg les 100 kilos; — styck . . [la] pièce;
~ flyd par avion
perenn a bot. vivace

perfekt I a parfait II s passé composé; i ~
au passé composé; — particip participe
passé -um — perfekt II
perforer a tr perforer -ing perforation*
pergament parchemin, vélin -papper papier

parcheminé
pergola pergole*, pergola*
péri feri périphérie*; [cirkelns] vanl.
circonférence* -ferisk a périphérique -fras
périphrase*

period allm. période*; [[tids]skede] äv.
époque*, saison*, ère*; tel. unité* -avgift
tel. taxe* unitaire -isk a périodique -supare
buveur intermittent -vis adv par périodes*,
à [des] intervalles réguliers
periskop périscope

permanent a permanent -a rfl se faire [faire]
une [ondulation] permanente -ondulering
[ondulation] permanente, indéfrisable*
perm ission permission*; [längre] congé;
begära — demander une permission (un
congé); ha (vara på) ~ être en permission*
(&c); ha — på 24 timmar avoir une
permission de 24 heures*; ha ~ till midnatt avoir
la permission de minuit -issions förbud
suspension* des permissions*; ha ~ être privé
de permission* -issions|sedel permission*,
[permis de] congé -ittent soldat en
permission* (&c), permissionnaire -ittera tr, ~ ngn
donner (accorder) une permission (un
congé) à qn
per niciös a läk. pernicieux -pendikel
perpendiculaire* -petuum mobile mouvement
perpétuel -plex a perplexe
perrong quai, trottoir -biljett ticket de quai
persed;el 1 [sak] effet [d’habillement,
d’équipement]: -lar (mil.) äv. équipement
sg Si [pers.] F type, individu
persller Persan; [forntidens] Perse -ian
astracan P-ien [la] Perse -erkrigen les
guerres* médiques
persienn jalousie*; [utvändigt] persienne*
persika pêche*
persilja persil

persisk a persan; [forn-] perse; P—a viken
le golfe Persique -a 1 [språk] persan si
Persane*

person allm. äv. språkv, personne*;
[betydande, berömd —, — i ett litterärt verk]
personnage; [ haute] personnalité*; en
enskild — un particulier, un individu; en
offentlig — une personne publique, un
personnage public; gamla ~er vieilles gens,
vieillards; för min ringa — pour ma part,
quant à moi; i egen [hög] — en personne*,
personnellement; en ~ vid namn N un
nommé (certain) N -al personnel -alier
notices* biographiques; curriculum vitae sg
-alstyrka cadre (effectif) du personnel -bil
auto particulière -ifiera tr personnifier;
—d personnifié, en personne*, incarné -lig
a personnel [intresse intérêt; bekantskap
connaissance*]; individuel ! frihet liberté*];
för min —a del moi personnellement, pour
ma part, quant à moi; tel. [ej i Frankrike]
—t samtal communication personnelle: min
~a tillhörighet mon bien [à moi] -ligen
adv personnellement, en personne*; [på
brev] personnelle: direktören — le
directeur en personne*; lämna honom brevet —.’
remettez-lui la leine en mains* propres!
-lighet personnalité*; gd in pà ~er faire
des personnalités* -namn nom de personne*

249

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0261.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free