- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
262

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - ragata ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

råeai A

rasa

ragata mégère*

ragg poil rude -ig a à longs poils rudes
ragla itr tituber

ragu ragoût [pd får de mouton]; [vilt] civet

[pd h are de lièvre]
raja rajah

rak a 1 droit; [hår] plat, raide; gd ~a vägen
fram aller tout droit, prendre (suivre) le
droit chemin; i ~ linje (äv.) en droite ligne
2 ~a motsatsen tout le contraire; pd ~
arm à bras tendu; bildl. au pied levé,
d’emblée, F tout de go

1 raka I s râble 11 tr o. itr racler; remuer;
~ dt sig allt F rafler tout

2 raküa I itr, ~ i väg détaler; ~ i vädret
grandir à vue* d’oeil II tr raser {ngn qn],
faire la barbe [ngn à qn] III rfl se raser;
Idta ~ sig se faire raser, se faire faire la
barbe -blad lame* de rasoir -borste blaireau
-don ce qu’il faut pour se raser

raket fusée*; skicka (släppa) upp ~er lancer
(faire partir, tirer) des fusées* -bomb
bombe* fusée* -hylsa cartouche* -signal
fusée* de signalisation*
rakhyvel rasoir de sûreté*, rasoir mécanique
rakit is läk. rachitis[me] -isk a rachitique
rak kniv rasoir [droit]

rak lång adv tout de son long -na itr devenir

droit, se raidir; [hår] se défriser
rakning toilette* de la barbe; vad kostar

—en? [c’est] combien la barbe?
rakryggad a droit at?, bildl.
rakljsalong salon de coiffure* -strigel cuir à
rasoir

rakt adv 1 droit; directement; gd ~ fram
aller tout droit, marcher droit devant soi;
gd ~ pa sak aller droit au fait; F ne pas
y aller par quatre chemins; härstamma
från ng?i i ~ nedstigande led descendre
en ligne directe de qn 2 [alldeles] ~ inte
absolument pas; ~ ingenting absolument
rien, F rien de rien; vara ~ från vettet
être complètement fou
raklitvål savon à barbe* -vatten eau [chaude]

pour la barbe
ralj ant a railleur, F blagueur -era itr
railler, plaisanter, F blaguer; — med ngn
railler (blaguer) qn
rallare järnv. ouvrier de la voie, poseur [de
rails]

1 ram cadre; [fönster-, bil- och allm. © )
châssis; boktr, bordure*; sätta ilnoml glas
och ~ encadrer; inom en träng ~ (bildl.)
dans un cadre restreint, dans d’étroites
limites

2 ram [björn-] patte*, griffe*; suga på ~arna
F tirer le diable par la queue, vivoter

3 ram a jfr 3 ren 3; det är rena. ~a
sanningen c’est la vérité [toute] pure (F toute
nue); c’est comme je vous le dis; det är
~a allvaret c’est tout ce qu’il y a de plus
sérieux; pd ~a landsbygden en pleine (rase)
campagne

ramantenn [antenne* en] cadre
ramaskri grande clameur, cris pl de
réprobation*; höja ett ~ pousser les hauts cris
[mot contre) A

ramla itr, ~ omkull (ned) tomber; [rasa]
s’écrouler

ramm sjö. mil. éperon -a tr sjö. mil. ung.

attaquer à l’éperon; heurter
rammel buljong F huile* de cotret
ramp teat. rampe* -feber F trac; ha ~ F

avoir le trac -ljus lumière* de la rampe
ramponera tr [skada] endommager, avarier;

[förstöraj abîmer
rampris, till ~ à vil prix, à un prix dérisoire,

pour rien
ramsa tirade*

ramsvart a noir de (comme [du]) jais, noir

comme un corbeau
rand 1 [kant] bord 2 [strimma) raie*; [på
tyg] rayure* 3 = brädd -a tr rayer -as itr
dep, en dag skall ~ dd un jour viendra où;
när dagen ~ au point du jour, à l’aube*
-ig a rayé, à raies*
rang rang; mil. äv. grade; göra ngn ~en
stridig rivaliser avec qn; sta över (under)
ngn i ~ être d’un rang supérieur (inférieur)
à qn -era tr 1 [ordna) [ar]ranger 2 järnv.
manœuvrer, trier -erad a rangé -er
bangård järnv. gare* de triage [–eringslok[omo-tiv]-] {+-eringslok[omo-
tiv]+} järnv. locomotive* de manœuvre*
ranglig a, et t ~t bord une table branlante

(boiteuse); [om personer) jfr gänglig
rang ordning hiérarchie* -plats rang; mil.
grade -regemente régiment d’élite* -rulla
mil.. ~n l’annuaire militaire -skala échelle
sociale -skillnad différence* de rang
rank a 1 sjö. faible de côté, volage, jaloux
2 [smärt) svelte, élancé -a 1 sarment [de
vigne*) 2 rida ~ sauter (F aller à dada)
sur les genoux de qn
rannsak a tr examiner à fond, scruter; jur.,
~ [i et t mål] instruire [une affaire]; ~
hjärtan och njurar sonder le cœur et les
reins -ning examen; jur. instruction*;
anställa ~ med ngn instruire (informer)
contre qn; laga dom och ~ procédures
légales; utan laga dom och ~ sans forme*
de procès -nings|domare juge d’instruction*
-nings fånge prévenu[e*], inculpé[e*]
-nings fängelse prison préventive
ranson ration* -era tr rationner -ering
rationnement -erings kort carte* de
rationnement

ranunkel bot. renoncule*

rap a itr F roter; läk. éructer -ning F rot;
läk. éructation*

1 rapp a dispos; jfr rask; ~ i vändningarna
expéditif, vif

2 rapp [slag, snärt] coup, petit coup sec;
[pisk-] claquement

3 rapp, i [rödaste] ~et à l’instant, aussitôt,
F illico

rappa tr [en mur] ravaler, crépir
rappakalja, prata ~ F débiter (dire) des
âne-ries*

rapphöna perdrix*

rappning konkr ravalement, crépissage
rapport rapport [om sur); avlägga ~ faire
son (le) rapport; stå i — med être en
rapport avec -era I tr rapporter [ngt till (för)
ngn qc à qn) II rfl, — sig sjuk se faire
porter malade -karl estafette* -ör
rapporteur

raps bot. colza -kaka tourteau de colza
rapsodi rapsodie*

rar 1 [sällsynt] rare, peu commun (ordinaire)
2 [snäll, god) bon, gentil [mot pour, avec)
-ing F amour -itet curiosité*; en ~ (äv.)
un objet de curiosité*; ~cr curiosités*,
raretés*

1 ras racc*; av ädel ~ de bonne race, de
[pur] sang

2 ras [jord-, skred] éboulement;
[sammanstörtande av byggnad o. d.) écroulement,
effondrement; konkr (spillror) décombres
pl -a itr 1 ~ [ned] s’écrouler, s’effondrer:
(jord o. d] äv. s’ébouler 2 [leka ystert)
s’en donner à cœur joie*: [tumla om)
s’ébattre, prendre ses ébats 3 [vara [-ursinnig]-] {+ursin-
nig]+} être furieux (en fureur*, en rage*),
(starkare) enrager: [fara ut) tempêter (mot
contre): [hatj.iJ faire des ravages: [storm
o. d.) être déchaîné, se déchaîner; [epidemi
o. d.) äv. sévir; slormeyi ~r la tempête est
déchaînée; ~ ai’ vrede être transporté de

262

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0274.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free